Le fantôme - Georges Brassens
С переводом

Le fantôme - Georges Brassens

Альбом
Intégrale des albums originaux
Год
2009
Язык
`Französisch`
Длительность
237020

Nachfolgend der Liedtext Le fantôme Interpret: Georges Brassens mit Übersetzung

Liedtext " Le fantôme "

Originaltext mit Übersetzung

Le fantôme

Georges Brassens

Оригинальный текст

C'était tremblant, c'était troublant,

C'était vêtu d’un drap tout blanc,

Ça présentait tous les symptômes,

Tous les dehors de la vision,

Les faux airs de l’apparition,

En un mot, c'était un fantôme!

A sa manière d’avancer,

A sa façon de balancer

Les hanches quelque peu convexes,

Je compris que j’avais affaire

A quelqu’un du genr' que j’prefère:

A un fantôme du beau sexe.

«Je suis un p’tit poucet perdu,

Me dit-ell', d’un' voix morfondue,

Un pauvre fantôme en déroute.

Plus de trace des feux follets,

Plus de trace des osselets

Dont j’avais jalonné ma route!

"

«Des poèt's sans inspiration

Auront pris -- quelle aberration!

--

Mes feux follets pour des étoiles.

De pauvres chiens de commissaire

Auront croqué -- quelle misère!

--

Mes oss’lets bien garnis de moelle.

"

«A l’heure où le coq chantera,

J’aurai bonn' mine avec mon drap

Hein de faux plis et de coutures!

Et dans ce siècle profane où

Les gens ne croient plus guère à nous,

On va crier à l’imposture.

"

Moi, qu’un chat perdu fait pleurer,

Pensez si j’eus le cœur serré

Devant l’embarras du fantôme.

«Venez, dis-je en prenant sa main,

Que je vous montre le chemin,

Que je vous reconduise at home "

L’histoire finirait ici,

Mais la brise, et je l’en r’mercie,

Troussa le drap d’ma cavalière…

Dame, il manquait quelques oss’lets,

Mais le reste, loin d'être laid,

Etait d’un' grâce singulière.

Mon Cupidon, qui avait la

Flèche facile en ce temps-là,

Fit mouche et, le feu sur les tempes,

Je conviai, sournoisement,

La belle à venir un moment

Voir mes icônes, mes estampes…

«Mon cher, dit-ell', vous êtes fou!

J’ai deux mille ans de plus que vous… «-- Le temps, madam', que nous importe!

--

Mettant le fantôm' sous mon bras,

Bien enveloppé dans son drap,

Vers mes pénates je l’emporte!

Eh bien, messieurs, qu’on se le dis':

Ces belles dames de jadis

Sont de satanées polissonnes,

Plus expertes dans le déduit

Que certain’s dames d’aujourd’hui,

Et je ne veux nommer personne!

Au p’tit jour on m’a réveillé,

On secouait mon oreiller

Avec un' fougu' plein' de promesses.

Mais, foin des dédic's de Capoue!

C'était mon père criant: «Debout!

Vains dieux, tu vas manquer la messe!

»

Перевод песни

Es zitterte, es war beunruhigend,

Es war in ein ganz weißes Laken gekleidet,

Es hatte alle Symptome.

Alles aus den Augen,

Die falsche Luft der Erscheinung,

Mit einem Wort, es war ein Gespenst!

In seiner Art vorwärts zu gehen,

In seiner Art zu schwanken

Die etwas konvexen Hüften,

Ich verstand, dass ich handelte

An jemanden meines Lieblingsgeschlechts:

Zu einem Gespenst des schöneren Geschlechts.

"Ich bin ein verlorener kleiner Daumen,

Sie sagte mit gedämpfter Stimme zu mir:

Ein armes Gespenst in Unordnung.

Keine Spuren mehr von den Irrlichtern,

Keine Spuren der Gehörknöchelchen mehr

Womit ich meinen Weg markiert hatte!

"

„Einfallslose Dichter

Wird genommen haben – was für eine Verirrung!

--

Meine Strähnen für Sterne.

Arme Kommissarhunde

Wird geknirscht haben – was für ein Elend!

--

Meine Markrüben.

"

„Wenn der Hahn kräht,

Ich werde gut aussehen mit meinem Laken

Huh Falten und Nähte!

Und in diesem säkularen Zeitalter wo

Die Leute glauben nicht mehr viel an uns,

Wir werden übel weinen.

"

Ich, den eine verlorene Katze zum Weinen bringt,

Überlegen Sie, ob ich ein schweres Herz hätte

Vor der Verlegenheit des Geistes.

"Komm", sagte ich und nahm ihre Hand,

Lass mich dir den Weg zeigen,

Lass mich dich nach Hause fahren"

Die Geschichte würde hier enden,

Aber die Brise, und ich danke ihr,

Ich habe das Laken meines Dates zusammengebunden...

Lady, ein paar Knochen fehlten,

Aber der Rest, alles andere als hässlich,

War einzigartig anmutig.

Mein Amor, der hatte das

Leichter Pfeil damals,

Treffen Sie das Ziel und feuern Sie auf die Schläfen,

Ich habe heimlich eingeladen

Schönheit, um eine Weile zu kommen

Siehe meine Symbole, meine Drucke …

„Meine Liebe“, sagte sie, „du bist verrückt!

Ich bin zweitausend Jahre älter als Sie … „-- Zeit, gnädige Frau, was kümmert es uns!

--

Lege den Geist unter meinen Arm,

Gut in sein Laken gehüllt,

Gegen meinen Haushalt herrsche ich!

Nun, meine Herren, sei gesagt:

Diese lieben Damen von einst

Sind verdammte Schlingel,

Mehr Experte für das Abgeleitete

Dass bestimmte Damen von heute,

Und ich möchte niemanden nennen!

Im Morgengrauen bin ich aufgewacht,

Sie schüttelten mein Kissen

Mit einem 'heftigen' voller 'Versprechen.

Aber keine Dedics mehr aus Capua!

Es war mein Vater, der rief: „Steh auf!

Heilige Götter, du wirst die Messe verpassen!

»

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.