Les ricochets - Georges Brassens
С переводом

Les ricochets - Georges Brassens

  • Альбом: Intégrale des albums originaux

  • Год: 2009
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 4:12

Nachfolgend der Liedtext Les ricochets Interpret: Georges Brassens mit Übersetzung

Liedtext " Les ricochets "

Originaltext mit Übersetzung

Les ricochets

Georges Brassens

Оригинальный текст

J’avais dix-huit ans

Tout juste et quittant

Ma ville natale

Un beau jour, o gué

Je vins débarquer

Dans la capitale

J’entrai pas aux cris

D'"A nous deux Paris"

En Ile-de-France

Que ton Rastignac

N’ait cure, Balzac !

De ma concurrence

Gens en place, dormez

Sans vous alarmer

Rien ne vous menace

Ce n’est qu’un jeune sot

Qui monte a l’assaut

Du p’tit Montparnasse

On n' s'étonnera pas

Si mes premiers pas

Tout droit me menèrent

Au pont Mirabeau

Pour un coup de chapeau

A l’Apollinaire

Bec enfariné

Pouvais-je deviner

Le remue-ménage

Que dans mon destin

Causerait soudain

Ce pèlerinage?

Que circonvenu

Mon cœur ingénu

Allait faire des siennes

Tomber amoureux

De sa toute pre-

Mière Parisienne

N’anticipons pas

Sur la berge en bas

Tout contre une pile

La belle tachait

D' fair' des ricochets

D’une main malhabile

Moi, dans ce temps-là

Je n' dis pas cela

En bombant le torse

L’air avantageux

J'étais à ce jeu

De première force

Tu m' donnes un baiser

Ais-je proposé

A la demoiselle

Et moi, sans retard

J' t’apprends de cet art

Toutes les ficelles

Affaire conclue

En une heure elle eut

L’adresse requise

En échange moi

J' cueillis plein d'émoi

Ses lèvres exquises

Et durant un temps

Les journaux d’antan

D’ailleurs le relatent

Fallait se lever

Matin pour trouver

Une pierre plate

On redessina

Du pont d’Iéna

Au pont Alexandre

Jusqu'à Saint-Michel

Mais à notre échelle

La carte du tendre

Mais c'était trop beau

Au pont Mirabeau

La belle volage

Un jour se perchait

Sur un ricochet

Et gagnait le large

Elle me fit faux bond

Pour un vieux barbon

La petite ingrate

Un Crésus vivant

Détail aggravant

Sur la rive droite

J’en pleurai pas mal

Le flux lacrymal

Me fit la quinzaine

Au viaduc d’Auteuil

Parait qu’a vue d'œil

Grossissait la Seine

Et si, pont d' l’Alma

J’ai pas noyé ma

Détresse ineffable

C’est qu' l’eau coulant sous

Les pieds du zouzou

Etait imbuvable

Et qu' j’avais acquis

Cette conviction qui

Du reste me navre

Que mort ou vivant

Ce n’est pas souvent

Qu’on arrive au havre

Nous attristons pas

Allons de ce pas

Donner, débonnaires

Au pont Mirabeau

Un coup de chapeau

A l’Apollinaire

Перевод песни

Ich war achtzehn

Einfach und verlassen

Meine Heimatstadt

Eines schönen Tages, o Ford

Ich kam an Land

In der Hauptstadt

Ich habe die Schreie nicht eingegeben

Aus „A nous deux Paris“

In Ile-de-France

Das ist dein Rastignac

Keine Sorge, Balzac!

Von meiner Konkurrenz

Leute an Ort und Stelle, schlafen

Ohne dich zu beunruhigen

Nichts bedroht dich

Er ist nur ein junger Narr

der zum Angriff übergeht

Kleiner Montparnasse

Wir werden nicht überrascht sein

Wenn meine ersten Schritte

Gerade führte mich

An der Mirabeau-Brücke

Für eine Hutspitze

Im Apollinaire

bemehlter Schnabel

könnte ich erraten

Die Hektik

Das ist mein Schicksal

würde plötzlich verursachen

Diese Wallfahrt?

Was umgangen

Mein naives Herz

Wollte handeln

Sich verlieben

Schon von seiner Vor-

Pariser Mutter

Lassen Sie uns nicht vorwegnehmen

Unten am Ufer

Alle gegen einen Haufen

Schönheit befleckt

Abpraller zu machen

Mit ungeschickter Hand

Ich damals

Das sage ich nicht

Indem du deine Brust herausstreckst

Sieht gut aus

Ich war bei diesem Spiel

Von erster Kraft

Du gibst mir einen Kuss

Habe ich angeboten

An die Dame

Und ich, ohne Verzögerung

Ich lehre dich diese Kunst

Alle Saiten

Geschäft abgeschlossen

In einer Stunde hatte sie

Die gewünschte Adresse

Im Austausch für mich

Voller Vorfreude habe ich gepflückt

Ihre exquisiten Lippen

Und für eine Weile

Die Zeitungen von gestern

Neben dem Bezug

Musste aufstehen

Morgen zu finden

Ein flacher Stein

Wir zeichnen neu

Von der Pont d'Iéna

An der Alexanderbrücke

Nach Saint-Michel

Aber in unserer Größenordnung

Die Ausschreibungskarte

Aber es war zu schön

An der Mirabeau-Brücke

Die flüchtige Schönheit

Eines Tages gehockt

Auf einem Abpraller

Und segelte hinaus aufs Meer

Sie hat mich im Stich gelassen

Für einen alten Bart

Die undankbare Kleine

Ein lebender Krösus

Erschwerendes Detail

Auf der rechten Seite

ich habe viel geweint

Tränenfluss

Hat mich vierzehn Tage lang gemacht

Am Auteuil-Viadukt

Scheint nur auf den ersten Blick

Vergrößert die Seine

Was wäre, wenn, Alma-Brücke

Ich habe meine nicht ertränkt

Unaussprechliche Not

Es ist das Wasser, das darunter fließt

Zouzous Füße

War ungenießbar

Und das hatte ich erworben

Dieser Glaube, der

Der Rest tut mir leid

ob tot oder lebendig

Es ist nicht oft

Kommen wir zum Hafen

Wir trauern nicht

Lass uns gehen

Geben Sie gutmütig

An der Mirabeau-Brücke

Eine Hutspitze

Im Apollinaire

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.