Pensées des morts - Georges Brassens
С переводом

Pensées des morts - Georges Brassens

  • Альбом: Intégrale des albums originaux

  • Год: 2009
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 5:34

Nachfolgend der Liedtext Pensées des morts Interpret: Georges Brassens mit Übersetzung

Liedtext " Pensées des morts "

Originaltext mit Übersetzung

Pensées des morts

Georges Brassens

Оригинальный текст

Voilà les feuilles sans sève

qui tombent sur le gazon

voilà le vent qui s'élève

et gémit dans le vallon

voilà l’errante hirondelle

qui rase du bout de l’aile

l’eau dormante des marais

voilà l’enfant des chaumières

qui glane sur les bruyères

le bois tombé des forêts

C’est la saison où tout tombe

aux coups redoublés des vents

un vent qui vient de la tombe

moissonne aussi les vivants

ils tombent alors par mille

comme la plume inutile

que l’aigle abandonne aux airs

lorsque des plumes nouvelles

viennent réchauffer ses ailes

à l’approche des hivers

C’est alors que ma paupière

vous vit palir et mourir

tendres fruits qu'à la lumière

dieu n’a pas laissé murir

quoique jeune sur la terre

je suis dejà solitaire

parmi ceux de ma saison

et quand je dis en moi-même

«où sont ceux que ton cœur aime?»

je regarde le gazon

C’est un ami de l’enfance

qu’aux jours sombres du malheur

nous preta la providence

pour appuyer notre cœur

il n’est plus: notre âme est veuve

il nous suit dans notre épreuve

et nous dit avec pitié

«Ami si ton âme est pleine

de ta joie ou de ta peine

qui portera la moitié?»

C’est une jeune fiancée

qui, le front ceint du bandeau

n’emporta qu’une pensée

de sa jeunesse au tombeau

Triste, hélas !

dans le ciel même

pour revoir celui qu’elle aime

elle revient sur ses pas

et lui dit: «ma tombe est verte!

sur cette terre déserte

qu’attends-tu?

je n’y suis pas!»

C’est l’ombre pâle d’un père

qui mourut en nous nommant

c’est une sœur, c’est un frère

qui nous devance un moment

tous ceux enfin dont la vie

un jour ou l’autre ravie,

enporte une part de nous

murmurent sous la pierre

«vous qui voyez la lumière

de nous vous souvenez vous?»

Voilà les feuilles sans sève

qui tombent sur le gazon

voilà le vent qui s'élève

et gémit dans le vallon

voilà l’errante hirondelle

qui rase du bout de l’aile

l’eau dormante des marais

voilà l’enfant des chaumières

qui glane sur les bruyères

le bois tombé des forêts

Перевод песни

Hier sind die Blätter ohne Saft

ins Gras fallen

hier kommt der Wind, der aufsteigt

und stöhnt im Tal

Hier ist die wandernde Schwalbe

der sich mit der Flügelspitze rasiert

das stille Wasser der Sümpfe

Hier ist das Kind der Hütten

der auf dem Heidekraut nachliest

Fallholz aus Wäldern

Es ist die Jahreszeit, in der alles fällt

zu den verdoppelten Schlägen der Winde

ein Wind, der aus dem Grab kommt

auch den Lebensunterhalt ernten

sie fallen dann zu Tausenden

wie die nutzlose Feder

die der Adler in der Luft hinterlässt

wenn neue Federn

kommen, um seine Flügel zu wärmen

wenn der Winter naht

Das ist, wenn mein Augenlid

sah dich verblassen und sterben

zarte Frucht nur im Licht

Gott ließ es nicht sterben

obwohl jung auf Erden

Ich bin schon einsam

unter denen meiner Saison

und wenn ich zu mir sage

"Wo sind die, die dein Herz liebt?"

Ich schaue auf das Gras

Er ist ein Freund aus Kindertagen

nur in den dunklen Tagen des Unglücks

hat uns Vorsehung geliehen

unsere Herzen zu unterstützen

er ist nicht mehr: unsere Seele ist verwitwet

er folgt uns in unserer Prüfung

und sagt es uns mit Mitleid

„Freund, wenn deine Seele voll ist

von deiner Freude oder deinem Schmerz

wer wird die Hälfte tragen?"

Sie ist eine junge Braut

der, die Stirn mit der Augenbinde gegürtet

nahm nur einen Gedanken

von seiner Jugend bis ins Grab

Traurig, leider!

am Himmel selbst

den, den sie liebt, wiederzusehen

sie geht ihre Schritte zurück

und sagte zu ihm: „Mein Grab ist grün!

auf diesem Wüstenland

Worauf wartest du?

Ich bin nicht da!"

Er ist der bleiche Schatten eines Vaters

der gestorben ist und uns seinen Namen gegeben hat

er ist eine Schwester, er ist ein Bruder

eine Weile vor uns

schließlich alle, deren Leben

eines Tages erfreut,

nimm teil an uns

Flüstern unter dem Stein

„Du, der du das Licht siehst

erinnerst du dich an uns?"

Hier sind die Blätter ohne Saft

ins Gras fallen

hier kommt der Wind, der aufsteigt

und stöhnt im Tal

Hier ist die wandernde Schwalbe

der sich mit der Flügelspitze rasiert

das stille Wasser der Sümpfe

Hier ist das Kind der Hütten

der auf dem Heidekraut nachliest

Fallholz aus Wäldern

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.