Nachfolgend der Liedtext Pensées des morts Interpret: Georges Brassens mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Georges Brassens
Voilà les feuilles sans sève
qui tombent sur le gazon
voilà le vent qui s'élève
et gémit dans le vallon
voilà l’errante hirondelle
qui rase du bout de l’aile
l’eau dormante des marais
voilà l’enfant des chaumières
qui glane sur les bruyères
le bois tombé des forêts
C’est la saison où tout tombe
aux coups redoublés des vents
un vent qui vient de la tombe
moissonne aussi les vivants
ils tombent alors par mille
comme la plume inutile
que l’aigle abandonne aux airs
lorsque des plumes nouvelles
viennent réchauffer ses ailes
à l’approche des hivers
C’est alors que ma paupière
vous vit palir et mourir
tendres fruits qu'à la lumière
dieu n’a pas laissé murir
quoique jeune sur la terre
je suis dejà solitaire
parmi ceux de ma saison
et quand je dis en moi-même
«où sont ceux que ton cœur aime?»
je regarde le gazon
C’est un ami de l’enfance
qu’aux jours sombres du malheur
nous preta la providence
pour appuyer notre cœur
il n’est plus: notre âme est veuve
il nous suit dans notre épreuve
et nous dit avec pitié
«Ami si ton âme est pleine
de ta joie ou de ta peine
qui portera la moitié?»
C’est une jeune fiancée
qui, le front ceint du bandeau
n’emporta qu’une pensée
de sa jeunesse au tombeau
Triste, hélas !
dans le ciel même
pour revoir celui qu’elle aime
elle revient sur ses pas
et lui dit: «ma tombe est verte!
sur cette terre déserte
qu’attends-tu?
je n’y suis pas!»
C’est l’ombre pâle d’un père
qui mourut en nous nommant
c’est une sœur, c’est un frère
qui nous devance un moment
tous ceux enfin dont la vie
un jour ou l’autre ravie,
enporte une part de nous
murmurent sous la pierre
«vous qui voyez la lumière
de nous vous souvenez vous?»
Voilà les feuilles sans sève
qui tombent sur le gazon
voilà le vent qui s'élève
et gémit dans le vallon
voilà l’errante hirondelle
qui rase du bout de l’aile
l’eau dormante des marais
voilà l’enfant des chaumières
qui glane sur les bruyères
le bois tombé des forêts
Hier sind die Blätter ohne Saft
ins Gras fallen
hier kommt der Wind, der aufsteigt
und stöhnt im Tal
Hier ist die wandernde Schwalbe
der sich mit der Flügelspitze rasiert
das stille Wasser der Sümpfe
Hier ist das Kind der Hütten
der auf dem Heidekraut nachliest
Fallholz aus Wäldern
Es ist die Jahreszeit, in der alles fällt
zu den verdoppelten Schlägen der Winde
ein Wind, der aus dem Grab kommt
auch den Lebensunterhalt ernten
sie fallen dann zu Tausenden
wie die nutzlose Feder
die der Adler in der Luft hinterlässt
wenn neue Federn
kommen, um seine Flügel zu wärmen
wenn der Winter naht
Das ist, wenn mein Augenlid
sah dich verblassen und sterben
zarte Frucht nur im Licht
Gott ließ es nicht sterben
obwohl jung auf Erden
Ich bin schon einsam
unter denen meiner Saison
und wenn ich zu mir sage
"Wo sind die, die dein Herz liebt?"
Ich schaue auf das Gras
Er ist ein Freund aus Kindertagen
nur in den dunklen Tagen des Unglücks
hat uns Vorsehung geliehen
unsere Herzen zu unterstützen
er ist nicht mehr: unsere Seele ist verwitwet
er folgt uns in unserer Prüfung
und sagt es uns mit Mitleid
„Freund, wenn deine Seele voll ist
von deiner Freude oder deinem Schmerz
wer wird die Hälfte tragen?"
Sie ist eine junge Braut
der, die Stirn mit der Augenbinde gegürtet
nahm nur einen Gedanken
von seiner Jugend bis ins Grab
Traurig, leider!
am Himmel selbst
den, den sie liebt, wiederzusehen
sie geht ihre Schritte zurück
und sagte zu ihm: „Mein Grab ist grün!
auf diesem Wüstenland
Worauf wartest du?
Ich bin nicht da!"
Er ist der bleiche Schatten eines Vaters
der gestorben ist und uns seinen Namen gegeben hat
er ist eine Schwester, er ist ein Bruder
eine Weile vor uns
schließlich alle, deren Leben
eines Tages erfreut,
nimm teil an uns
Flüstern unter dem Stein
„Du, der du das Licht siehst
erinnerst du dich an uns?"
Hier sind die Blätter ohne Saft
ins Gras fallen
hier kommt der Wind, der aufsteigt
und stöhnt im Tal
Hier ist die wandernde Schwalbe
der sich mit der Flügelspitze rasiert
das stille Wasser der Sümpfe
Hier ist das Kind der Hütten
der auf dem Heidekraut nachliest
Fallholz aus Wäldern
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.