Nachfolgend der Liedtext Saturne Interpret: Georges Brassens mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Georges Brassens
Il est morne, il est taciturne
Il préside aux choses du temps
Il porte un joli nom, Saturne
Mais c’est un Dieu fort inquiétant
Il porte un joli nom, Saturne
Mais c’est un Dieu fort inquiétant
En allant son chemin, morose
Pour se désennuyer un peu
Il joue à bousculer les roses
Le temps tue le temps comme il peut
Il joue à bousculer les roses
Le temps tue le temps comme il peut
Cette saison, c’est toi, ma belle
Qui a fait les frais de son jeu
Toi qui a payé la gabelle
Un grain de sel dans tes cheveux
Toi qui a payé la gabelle
Un grain de sel dans tes cheveux
C’est pas vilain, les fleurs d’automne
Et tous les poètes l’ont dit
Je te regarde et je te donne
Mon billet qu’ils n’ont pas menti
Je te regarde et je te donne
Mon billet qu’ils n’ont pas menti
Viens encore, viens ma favorite
Descendons ensemble au jardin
Viens effeuiller la marguerite
De l'été de la Saint-Martin
Viens effeuiller la marguerite
De l'été de la Saint-Martin
Je sais par cœur toutes tes grâces
Et pour me les faire oublier
Il faudra que Saturne en fasse
Des tours d’horloge, de sablier
Et la petite pisseuse d’en face
Peut bien aller se rhabiller…
Er ist langweilig, er ist wortkarg
Er herrscht über die Dinge der Zeit
Er hat einen schönen Namen, Saturn
Aber er ist ein sehr beunruhigender Gott
Er hat einen schönen Namen, Saturn
Aber er ist ein sehr beunruhigender Gott
Geht seines Weges, mürrisch
Um ein wenig Langeweile zu vertreiben
Er spielt mit den Rosen
Zeit tötet Zeit, wie sie kann
Er spielt mit den Rosen
Zeit tötet Zeit, wie sie kann
In dieser Staffel bist du es, Mädchen
Wer hat den Preis für sein Spiel bezahlt
Sie, die die Steuer bezahlt haben
Ein Salzkorn im Haar
Sie, die die Steuer bezahlt haben
Ein Salzkorn im Haar
Es ist nicht hässlich, die Herbstblumen
Und alle Dichter haben das gesagt
Ich sehe dich an und gebe dir
Mein Ticket, dass sie nicht gelogen haben
Ich sehe dich an und gebe dir
Mein Ticket, dass sie nicht gelogen haben
Komm wieder, komm mein Liebling
Lass uns zusammen in den Garten gehen
Komm, pflück das Gänseblümchen
Aus dem Sommer von St. Martin
Komm, pflück das Gänseblümchen
Aus dem Sommer von St. Martin
Ich kenne alle deine Gnaden auswendig
Und damit ich sie vergesse
Saturn muss es tun
Uhrtürme, Sanduhr
Und das kleine Piss-Mädchen gegenüber
Könnte mich anziehen...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.