Nachfolgend der Liedtext Age tendre et tête de bois Interpret: Gilbert Bécaud mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Gilbert Bécaud
Elle s’habille comme lui
D’un pantalon, d’un blouson.
Quand on les rencontre la nuit,
On dirait deux garçons.
Leur visage paraît masqué.
Comment deviner qu’ils s’aiment?
Ils jouent des jeux dangereux.
C’est là qu’ils trouvent leur joie.
C’est le temps des n’importe quoi,
Âge tendre et tête de bois.
Ils ne se sont jamais dit
Le plus petit mot d’amour.
Ils se baladent dans la vie
En copains de toujours.
Ils pensent que c’est démodé
De se l’avouer qu’ils s’aiment.
Ils ont des joues de gamins
Mais leur coeur est déjà loin.
C’est le temps des n’importe quoi,
Âge tendre et tête de bois.
Ils vont tous les jours, tous les jours au cinéma,
Quand ils sortent du ciné, ils prennent un Coca Cola.
Et comme des habitués ils écoutent la machine qui fait…
Elle s’habille comme lui
D’un pantalon, d’un blouson.
Quand on les rencontre la nuit
On dirait deux garçons.
Leur visage paraît figé,
Mais moi, je le sais qu’ils s’aiment.
Ils jouent des jeux dangereux.
C’est là qu’ils trouvent leur joie.
C’est le temps des n’importe quoi,
Âge tendre et tête de bois.
Ils se jettent dans la nuit
En écrasant les chemins
À grands coups de phares et de bruit:
La nuit leur appartient.
Mais quand ils se retrouvent au jour
La route est toujours la même.
C’est parce qu’ils n’ont presque rien,
Qu’ils voudraient tout à la fois.
C’est le temps des n’importe quoi,
Âge tendre et tête de bois.
Sie kleidet sich wie er
Hose, eine Jacke.
Wenn wir sie nachts treffen,
Sieht aus wie zwei Jungs.
Ihre Gesichter wirken maskiert.
Wie kann man erraten, dass sie sich lieben?
Sie spielen gefährliche Spiele.
Hier finden sie ihre Freude.
Es ist Zeit für was auch immer,
Zartes Alter und Holzkopf.
Sie sagten nie zueinander
Das kleinste Wort der Liebe.
Sie wandern durchs Leben
Als Freunde für immer.
Sie halten es für veraltet
Zuzugeben, dass sie sich lieben.
Sie haben kindliche Wangen
Aber ihr Herz ist schon weit weg.
Es ist Zeit für was auch immer,
Zartes Alter und Holzkopf.
Sie gehen jeden Tag, jeden Tag ins Kino,
Wenn sie das Kino verlassen, haben sie eine Coca Cola.
Und wie Stammgäste hören sie auf die Maschine, die es tut ...
Sie kleidet sich wie er
Hose, eine Jacke.
Wenn wir sie nachts treffen
Sieht aus wie zwei Jungs.
Ihre Gesichter scheinen gefroren,
Aber ich weiß, dass sie sich lieben.
Sie spielen gefährliche Spiele.
Hier finden sie ihre Freude.
Es ist Zeit für was auch immer,
Zartes Alter und Holzkopf.
Sie stürzen sich in die Nacht
Indem man die Wege zermalmt
Mit großem Scheinwerferlicht und Lärm:
Die Nacht gehört ihnen.
Aber wenn sie sich tagsüber treffen
Der Weg ist immer gleich.
Weil sie fast nichts haben,
Dass sie auf einmal wollen würden.
Es ist Zeit für was auch immer,
Zartes Alter und Holzkopf.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.