Nachfolgend der Liedtext Ah ! Les vacances (les tantes jeanne) Interpret: Gilbert Bécaud mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Gilbert Bécaud
Les madames qui venaient
voir notre oncle après dîner,
on les appelait tante Jeanne.
Ce n'étaient jamais les mêmes,
mais on les aimait quand même,
on aimait nos tantes Jeanne.
C’est tonton qui était content
quand il enlevait leurs gants.
Il les appelait 'Chère Jeanne.''
Oh, les jolies vacances
quand une tante Jeanne venait.
Oui, les jolies vacances
que notre tonton se payait.
Nous, quand on me demandait
combien de tantes on avait,
on avait de tantes Jeanne,
on disait qu’on savait pas.
Quand on aime, on compte pas,
compte pas ses tantes Jeanne.
Ce qui était important,
c’est que tonton soit content,
soit content des tantes Jeanne.
Hé, les jolies vacances
quand une tante Jeanne venait.
Ah, les jolies vacances
que notre tonton nous payait.
Nous, ça nous arrangeait bien,
on nous envoyait au cinéma.
En échange on promettait bien
de ne rien dire à grand-papa.
Quand on rentrait vers minuit,
on ne faisait pas de bruit,
pas de bruit pour tante Jeanne.
Dire qu’on était trop petit
pour en avoir une aussi
une aussi de chère Jeanne.
Pour le petit déjeuner
tonton était toujours gai,
jorobobo et bobobori, chère Jeanne.
Ah, les jolies vacances
quand une tante Jeanne venait.
Ah, les jolies vacances
que notre tonton se payait.
Maintenant on a grandi,
notre tonton a vieilli
et vieilli les tantes Jeanne.
Mais nous, quand on va le voir,
comme il a plus de mémoire,
on réveille les tantes Jeanne.
Alors il est tout content,
il retrouve le bon temps,
le bon temps des chères Jeanne.
Et puis, les jolies vacances
des tantes Jeanne passaient,
oui, les jolies vacances.
Viens tonton, on va t’embrasser.
Die Damen, die gekommen sind
unseren Onkel nach dem Abendessen zu sehen,
sie hießen Tante Jeanne.
Sie waren nie gleich
aber wir haben sie trotzdem geliebt,
wir liebten unsere Tanten Jeanne.
Es war Onkel, der glücklich war
als er ihnen die Handschuhe auszog.
Er nannte sie „Liebe Jeanne“.
Oh, die schönen Feiertage
als eine Tante Jeanne kam.
Ja, die schönen Feiertage
die unser Onkel selbst bezahlt hat.
Uns, als ich gefragt wurde
wie viele Tanten wir hatten,
Wir hatten Tanten Jeanne,
wir sagten, wir wüssten es nicht.
Wenn wir lieben, zählen wir nicht,
zählen Sie nicht seine Tanten Jeanne.
Was war wichtig,
Ist dieser Onkel glücklich,
sei glücklich mit Tanten Jeanne.
Hey, schöner Urlaub
als eine Tante Jeanne kam.
Ah, die schönen Feiertage
dass unser Onkel uns bezahlt hat.
Wir, es passte gut zu uns,
Wir wurden ins Kino geschickt.
Im Gegenzug versprachen wir gut
Opa nicht zu sagen.
Als wir gegen Mitternacht nach Hause kamen,
Wir haben keinen Lärm gemacht,
Ruhe für Tante Jeanne.
Zu sagen, dass wir zu klein waren
auch einen zu haben
eins auch von der lieben Jeanne.
Zum Frühstück
Onkel war immer fröhlich,
Jorobobo und Bobobori, liebe Jeanne.
Ah, die schönen Feiertage
als eine Tante Jeanne kam.
Ah, die schönen Feiertage
die unser Onkel selbst bezahlt hat.
Jetzt sind wir gewachsen
unser Onkel ist gealtert
und im Alter von den Tanten Jeanne.
Aber wir, wenn wir ihn besuchen gehen,
da er mehr Gedächtnis hat,
die Tanten Jeanne werden geweckt.
Er ist also ziemlich glücklich,
er findet die gute Zeit,
die guten Zeiten der lieben Jeanne.
Und dann der schöne Urlaub
Jeanne Tanten kamen vorbei,
Ja, die schönen Feiertage.
Komm Onkel, lass uns dich küssen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.