Nachfolgend der Liedtext De l'autre côté de la rivière Interpret: Gilbert Bécaud mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Gilbert Bécaud
T’as pas lavé tes mains.
Qu’est-ce que t’as, t’as pas faim?
T’as pas embrassé ta mère, t’as pas salué ton père,
Dis à ton frère qu’il arrête de faire couler tant d’eau.
On peut toujours causer,
On peut toujours demander.
T'écoutes pas, ne réponds pas ou bien réponds comme ça à côté
Toujours la tête de l’autre côté,
CHOEURS:
De l’autre côté
De l’autre côté
De l’autre côté
De la rivière.
T’as pas fini de souper.
T’as le feu à tes souliers?
Bon tu sors, mets au moins ton manteau, pis écoute-moi,
Ça saignera si tu vas regarder de l’autre côté,
CHOEURS:
De l’autre côté
De l’autre côté
De l’autre côté
De la rivière.
Y’a des moments, vraiment,
Où je le frapperais, c’t enfant.
Quoi, il se lève matin, travaille, ramène sa paye,
Pas de femelle, pas d’alcool, mais cette Bon Dieu d’idée de passer
CHOEURS:
De l’autre côté
De l’autre côté
De l’autre côté
De la rivière.
À ce qu’il croit, y’a que des samedis là-bas.
Ce qu’il croit, y’a des maisons bleues là-bas
Et puis peut-être la fille du roi qu’attend,
Qu’attend quoi?
À ce qui croit, on est des lourdauds chez nous.
Ce qu’il croit, qu’on rêve en sabots chez nous
Et puis qu’il est trop Monsieur pour nous, et puis…
Je me fais du souci.
J’ai eu quinze ans aussi
Et j’y ai bu aussi à cette Bon Dieu de rivière
Qu’en a tellement bouffé des petits gars
Qu’ont voulu traverser… traverser…
La mère, on va se coucher
Ou, peut-être un petit café
Car comme je te vois venir toi,
Je sais que tu vas pleurnailler tant qu’il sera pas là-haut
À dormir tranquille.
N’empêche qu’un soir, s’en ira.
C’est comme ça, c’est mon fils.
Il passera là où j’aurais dû passer
De l’autre côté, du bon côté,
De son côté de la rivière.
Du hast deine Hände nicht gewaschen.
Was bist du, hast du keinen Hunger?
Du hast deine Mutter nicht geküsst, du hast deinen Vater nicht gegrüßt,
Sag deinem Bruder, er soll aufhören, so viel Wasser einzuschenken.
Wir können uns immer unterhalten,
Wir können immer fragen.
Du hörst nicht zu, antwortest nicht oder antwortest so nebenbei
Gehe immer auf die andere Seite,
CHÖRE:
Auf der anderen Seite
Auf der anderen Seite
Auf der anderen Seite
Vom Fluss.
Sie haben das Abendessen noch nicht beendet.
Hast du deine Schuhe an?
Nun, du gehst raus, zieh wenigstens deinen Mantel an und hör mir zu,
Es wird bluten, wenn du in die andere Richtung schaust,
CHÖRE:
Auf der anderen Seite
Auf der anderen Seite
Auf der anderen Seite
Vom Fluss.
Es gibt Zeiten, wirklich,
Wo ich ihn getroffen hatte, diesen Jungen.
Was, er steht morgens auf, arbeitet, bringt seinen Lohn,
Keine Schlampe, kein Schnaps, aber diese gottverdammte Idee, vorbeizukommen
CHÖRE:
Auf der anderen Seite
Auf der anderen Seite
Auf der anderen Seite
Vom Fluss.
Er denkt, es gibt dort nur Samstage.
Was er glaubt, dort stehen blaue Häuser
Und dann wartet vielleicht die Königstochter,
Worauf wartet man?
Wie sich herausstellt, sind wir Schwergewichte zu Hause.
Was er glaubt, dass wir zu Hause in Holzschuhen träumen
Und dann ist er zu Gentleman für uns, und dann...
Ich bin besorgt.
Ich war auch fünfzehn
Und ich habe dort auch aus diesem gottverdammten Fluss getrunken
Was haben die kleinen Kerle so viel gegessen
Was wollten sie überqueren... überqueren...
Mutter, lass uns ins Bett gehen
Oder vielleicht ein kleines Café
Denn wie ich dich kommen sehe,
Ich weiß, du wirst weinen, bis er da oben ist
Ruhig schlafen.
Trotzdem wird er eines Abends fortgehen.
So ist es, er ist mein Sohn.
Es wird passieren, wo ich hätte passieren sollen
Auf der anderen Seite, auf der guten Seite,
Auf seiner Seite des Flusses.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.