Nachfolgend der Liedtext L'hirondelle Interpret: Gilbert Bécaud mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Gilbert Bécaud
Au bout du monde
Une hirondelle danse sa ronde
Autour du ciel
L'été dernier a fait son nid
Dans un grenier en Normandie
Reviens la belle, dis
Il faut partir, il est grand temps
Puisqu’il n’y a pas de printemps
Sans hirondelle, non
Je connais bien ton plan de vol
De l’Australie à l’Atlantique
Tu seras là au mois de mai
Dis, es-tu ou pas contre le vent?
Es-tu de paille?
Il est méchant
Va l’hirondelle, allez, allez va
Les ouragans tu les connais
Et celui-là il est périlleux
Vole plus haut, vole plus bas
Va, va tu passeras
Elle est tombée dans l’océan
Il n’y aura pas de printemps
Peut-être pas, dis
Mais pas en Normandie
Am Ende der Welt
Eine Schwalbe tanzt ihre Runde
Rund um den Himmel
Der letzte Sommer hat sein Nest gebaut
Auf einem Dachboden in der Normandie
Komm schön zurück, sagen wir
Wir müssen gehen, es ist höchste Zeit
Da es keinen Frühling gibt
Ohne Schwalbe, nein
Ich kenne Ihren Flugplan gut
Von Australien bis zum Atlantik
Du bist im Mai dabei
Sag mal, bist du gegen den Wind oder nicht?
Bist du Stroh?
Er ist böse
Geh schlucken, geh, geh, geh
Sie kennen Hurrikane
Und dieser ist gefährlich
Flieg höher, flieg tiefer
Geh, geh, du wirst bestehen
Sie ist ins Meer gestürzt
Es wird keinen Frühling geben
Vielleicht nicht, sagen wir
Aber nicht in der Normandie
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.