Nachfolgend der Liedtext Le petit prince est revenu Interpret: Gilbert Bécaud mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Gilbert Bécaud
O toi, de Saint-Exupéry,
Dans tes royaumes inconnus,
Où que tu sois, je te le dis:
Le Petit Prince est revenu.
Je l’ai vu ce matin qui jouait sans défense
Avec le serpenteau qui le mordit jadis,
Qui le mordit jadis… ouais!
Le soleil arrivait sur les terres de France
Et le vent tôt levé chantait sur les maïs,
Chantait sur les maïs… ouais!
O toi, de Saint-Exupéry,
Dans tes royaumes inconnus,
Où que tu sois, je te le dis:
Le Petit Prince, je l’ai vu!
Et il cherche partout ta voix et ton visage.
Il demande partout «L'avez-vous rencontré?
L’avez-vous rencontré…"ouais!
«…Ce monsieur du désert qui dessinait des cages
Pour les petits moutons qui veulent tout manger,
Qui veulent tout manger?"ouais!
O toi, de Saint-Exupéry,
Dans tes royaumes inconnus,
Où que tu sois, je te le dis:
Ton Petit Prince est revenu!
Quand il me vit passer, moi, couvert de poussière,
Moi qui venais de près, moi qui n’avais pas faim,
Moi qui n’avais pas faim… non!
Il m’a simplement dit: «Monsieur, saurais-tu faire
Revenir un ami quand on en a besoin,
Quand on en a besoin… dis?»
O toi, de Saint-Exupéry,
Dans tes royaumes inconnus
Où que tu sois, je te le dis:
Ton Petit Prince est revenu!
Tu avais demandé qu’on te prévienne vite
Si on apercevait l’enfant aux cheveux d’or,
L’enfant aux cheveux d’or… ouais!
Dépêche-toi, reviens, j’ai peur qu’il ne profite
D’un grand vol d’oiseaux blancs pour repartir encore,
Pour repartir encore… ouais!
O toi, de Saint-Exupéry,
Dans tes royaumes inconnus
Prends ton «Bréguet"des vols de nuit.
Reviens, car Lui… est revenu!
O du, de Saint-Exupéry,
In deinen unbekannten Reichen,
Wo auch immer du bist, ich sage dir:
Der kleine Prinz ist zurückgekehrt.
Ich habe ihn heute morgen wehrlos spielen sehen
Mit der Schlange, die ihn einst gebissen hat,
Wer hat ihn einmal gebissen ... ja!
Die Sonne kam in die Länder Frankreichs
Und der früh aufgehende Wind sang über das Korn,
Hat über den Mais gesungen … ja!
O du, de Saint-Exupéry,
In deinen unbekannten Reichen,
Wo auch immer du bist, ich sage dir:
Der kleine Prinz, ich habe ihn gesehen!
Und er sucht überall nach deiner Stimme und deinem Gesicht.
Überall fragt er: „Haben Sie ihn getroffen?
Hast du ihn getroffen … „Ja!
„…Dieser Herr aus der Wüste, der Käfige zeichnete
Für die kleinen Schafe, die alles fressen wollen,
Wer will alles essen?“ yeah!
O du, de Saint-Exupéry,
In deinen unbekannten Reichen,
Wo auch immer du bist, ich sage dir:
Ihr kleiner Prinz ist zurück!
Als er mich vorbeigehen sah, mich, mit Staub bedeckt,
Ich, der nah kam, ich, der keinen Hunger hatte,
Ich, der keinen Hunger hatte… nein!
Er sagte einfach zu mir: "Sir, können Sie tun
Gib einen Freund zurück, wenn nötig,
Wenn Sie es brauchen … sagen Sie?“
O du, de Saint-Exupéry,
In deinen unbekannten Reichen
Wo auch immer du bist, ich sage dir:
Ihr kleiner Prinz ist zurück!
Sie haben darum gebeten, bald benachrichtigt zu werden
Wenn das Kind mit goldenem Haar gesehen würde,
Das Kind mit den goldenen Haaren… yeah!
Beeil dich, komm zurück, ich fürchte, er wird es ausnutzen
Von einem großen Schwarm weißer Vögel, die wieder gehen,
Um neu anzufangen… ja!
O du, de Saint-Exupéry,
In deinen unbekannten Reichen
Nehmen Sie Ihre "Bréguet"-Nachtflüge.
Komm zurück, denn Er ... ist zurückgekommen!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.