Размышление офицера у телефона "горячей линии" - Голубые береты
С переводом

Размышление офицера у телефона "горячей линии" - Голубые береты

  • Альбом: Эх, доля…
  • Год: 1997
  • Язык: `Russisch`
  • Длительность: 3:41

Nachfolgend der Liedtext Размышление офицера у телефона "горячей линии" Interpret: Голубые береты mit Übersetzung

Liedtext " Размышление офицера у телефона "горячей линии" "

Originaltext mit Übersetzung

Размышление офицера у телефона "горячей линии"

Голубые береты

Оригинальный текст

Телефонный звонок из рая в ад,

Телефонная горечь войны.

От беспомощной боли руки горят,

Прикоснувшись к словам беды.

Раскаленная горем, трубка кричит,

Умоляя лишь дать ответ.

То озноб по спине,

То восторг не молчит,

Если в списках погибших нет.

Мозг как пристань чужих надежд,

Коммутатор обид и зла.

Виновата не трубка, не телефон —

Виновата во всем война.

Привкус крови чужой на губах

И чужая беда как своя.

Виноват не тот, кто трубку берет —

Перевод песни

Anruf vom Himmel zur Hölle

Telefon Bitterkeit des Krieges.

Hände brennen vor hilflosem Schmerz,

Berühren die Worte der Not.

Heiß vor Trauer schreit die Pfeife,

Ich bitte nur um eine Antwort.

Diese Kälte auf dem Rücken,

Diese Freude ist nicht still,

Wenn es keine Toten auf der Liste gibt.

Das Gehirn ist wie ein Hafen der Hoffnungen anderer Menschen,

Schalttafel der Beleidigungen und des Bösen.

Es ist nicht das Mobilteil, es ist nicht das Telefon, das schuld ist -

Der Krieg ist an allem schuld.

Der Geschmack von fremdem Blut auf den Lippen

Und das Unglück eines anderen ist wie das eigene.

Nicht derjenige, der zum Telefon greift, ist schuld -

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.