Nachfolgend der Liedtext Atlantyda Interpret: Grzegorz Turnau mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Grzegorz Turnau
Istnieli albo nie istnieli
Na wyspie albo nie na wyspie
Ocean albo nie ocean
Połknął ich albo nie
Czy było komu kochać kogo?
Czy było komu walczyć z kim?
Działo się wszystko albo nic
Tam albo nie tam
Przypuszczalni.
Wątpliwi.
Nieupamiętnieni
Nie wyjęci z powietrza
Z ognia, wody, z ziemi
Nie zawarci w kamieniu
Ani w kropli deszczu
Nie mogący na serio
Pozować do przestróg
Miast siedem stało
Czy na pewno?
Stać wiecznie chciało
Gdzie dowody?
Nie wymyślili prochu, nie
Proch wymyślili, tak
Meteor spadł
To nie meteor
Wulkan wybuchnął
To nie wulkan
Ktoś wołał coś
Niczego nikt
Na tej plus minus Atlantydzie
Istnieli albo nie istnieli
Na wyspie albo nie na wyspie
Ocean albo nie ocean
Połknął ich albo nie
Czy było komu kochać kogo?
Czy było komu walczyć z kim?
Działo się wszystko albo nic
Sie existierten oder sie existierten nicht
Auf der Insel oder nicht auf der Insel
Ozean oder nicht Ozean
Er schluckte sie oder er tat es nicht
Gab es jemanden, der wen liebte?
Gab es jemanden, mit dem man kämpfen konnte?
Es ging um alles oder nichts
Da oder nicht da
Vermutlich.
Zweifelhaft.
Unerinnert
Nicht aus der Luft
Von Feuer, Wasser, Erde
Nicht im Stein enthalten
Nicht bei einem Tropfen Regen
Konnte nicht echt sein
Zur Verwarnung posieren
Es gab sieben Städte
Bist du sicher?
Für immer stehen
Wo sind die Beweise?
Sie haben das Schießpulver nicht erfunden, nein
Schießpulver erfunden, ja
Der Meteor ist gefallen
Es ist kein Meteor
Der Vulkan brach aus
Es ist kein Vulkan
Jemand rief etwas an
Nichts, nichts
Auf diesem plus minus Atlantis
Sie existierten oder sie existierten nicht
Auf der Insel oder nicht auf der Insel
Ozean oder nicht Ozean
Er schluckte sie oder er tat es nicht
Gab es jemanden, der wen liebte?
Gab es jemanden, mit dem man kämpfen konnte?
Es ging um alles oder nichts
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.