Nachfolgend der Liedtext Macbeth Interpret: Hell mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Hell
When shall we three meet again — in thunder, lightning, or rain?
When the hurly burly’s done, when the battle’s lost and won
That will be ere that set of sun
Where the place?
— upon the heath
And there to meet with Macbeth
To Macbeth and Banquo came the three sisters weird
Macbeth they met with titles that were strange to his ears
«Thane of Cawdor, king to be» — so went their prophecy
That wretched name Cawdor seemed to breed treachery
The thane that came before, and Macbeth did agree
By Duncan’s death all of the land would fall to aching hands
Double, double, double, toil and trouble, fire burn and cauldron bubble
Be bloody bold and resolute and never fear death
For no man of woman born shall ever harm Macbeth
A guilty and tormented soul, so deeply steeped in sin
The gory glory’s bloody story mauls Macbeth within
Dreadful frights — grisly sights — sleepless and tormented nights
Macbeth’s ill-gotten gains are plagued by nightmare’s savage bite
Witches' words recalled — soothed his pain, brought him calm
Macbeth believed himself to be free from all harm
He was yet to meet the man who would make him despair his charm
Dunsinane’s battle was over and won
Almost before bold Macbeth was undone
Macduff tolled the knell of Macbeth’s coming doom
When he was untimely ripped from the womb
Charged with a task long before he was born
Macduff was the one not of woman born
Wann werden wir drei uns wiedersehen – bei Donner, Blitz oder Regen?
Wenn der Trubel vorbei ist, wenn der Kampf verloren und gewonnen ist
Das wird vor diesem Sonnenuntergang sein
Wo ist der Ort?
— auf der Heide
Und dort, um mich mit Macbeth zu treffen
Zu Macbeth und Banquo kamen die drei Schwestern seltsam
Macbeth stießen sie auf Titel, die ihm fremd waren
„Thane von Cawdor, zukünftiger König“ – so lautete ihre Prophezeiung
Dieser elende Name Cawdor schien Verrat hervorzurufen
Der Thane, der vorher kam, und Macbeth stimmten zu
Bei Duncans Tod würde das ganze Land in schmerzende Hände fallen
Doppelt, doppelt, doppelt, Mühsal und Ärger, Feuerbrand und Kesselblasen
Sei mutig und entschlossen und fürchte niemals den Tod
Denn kein von einer Frau geborener Mann wird Macbeth jemals Schaden zufügen
Eine schuldige und gequälte Seele, die so tief in Sünde versunken ist
Die blutige Geschichte der blutigen Herrlichkeit zerfleischt Macbeth
Schreckliche Schrecken – grausige Anblicke – schlaflose und gequälte Nächte
Macbeths unrechtmäßig erlangte Gewinne werden von dem wilden Biss des Albtraums geplagt
Die Worte der Hexen erinnerten sich – linderten seinen Schmerz, brachten ihn zur Ruhe
Macbeth glaubte, frei von allem Schaden zu sein
Er musste noch den Mann treffen, der ihn an seinem Charme verzweifeln lassen würde
Dunsinanes Kampf war vorbei und gewonnen
Fast bevor der mutige Macbeth rückgängig gemacht wurde
Macduff läutete die Glocke von Macbeths bevorstehendem Untergang
Als er zu früh aus dem Mutterleib gerissen wurde
Lange vor seiner Geburt mit einer Aufgabe betraut
Macduff war derjenige, der nicht von einer Frau geboren wurde
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.