Nachfolgend der Liedtext Маленькая планета Interpret: Игорь Тальков mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Игорь Тальков
Черная бездна, звездная пыль, холодом дышит вечность
Переплетая сказку и быль миг и бесконечность.
Кто-то когда-то задал маршрут не объяснив секрета
И совершает неведомый путь маленькая планета.
Крутится, вертится шар голубой нас на груди качая.
Крутится, вертится не для того, чтоб все начинать сначала.
В окруженье стаи вездесущих ракет так нелегко вращаться
Все-таки пять миллиардов лет отдано цивилизации.
Мелкою дрожью на полюсах дает себя знать усталость
И застывает вопрос на устах "А сколько еще осталось ?"
Крутится, вертится шар голубой нас на груди качая.
Крутится, вертится не для того чтоб все начинать сначала.
Крутится, вертится шар голубой нас на груди качая.
Крутится, вертится не для того чтоб все начинать сначала.
"Черная бездна, звездная пыль, холодом дышит вечность
Переплетая сказку и быль миг и бесконечность".
Кто-то когда-то задал маршрут не объяснив секрета
И совершает неведомый путь маленькая планета.
На полюсах все сильнее дрожат будто от чувства страха
Слабо пытаясь нас удержать от рокового шага.
Крутится, вертится шар голубой нас на груди качая.
Крутится, вертится не для того чтоб все начинать сначала.
Крутится, вертится шар голубой нас на груди качая.
Крутится, вертится не для того чтоб все начинать сначала, сначала.
Крутится, вертится шар голубой нас на груди качая.
Крутится, вертится не для того чтоб все начинать сначала, сначала.
Крутится, вертится шар голубой нас на груди качая.
Крутится, вертится не для того чтоб все начинать сначала.
Schwarzer Abgrund, Sternenstaub, Ewigkeit atmet kalt
Verflechtung eines Märchens und einer wahren Geschichte, Moment und Unendlichkeit.
Jemand hat einmal die Route festgelegt, ohne das Geheimnis zu erklären
Und der kleine Planet macht eine unbekannte Reise.
Rotierender, rotierender blauer Ball, der uns auf der Brust schüttelt.
Drehen, drehen, nicht wieder von vorne anfangen.
Umgeben von einem Schwarm allgegenwärtiger Raketen ist es so schwer zu drehen
Dennoch wurden der Zivilisation fünf Milliarden Jahre gegeben.
Die Müdigkeit macht sich an den Polen mit einem leichten Zittern bemerkbar
Und die Frage gefriert auf den Lippen: "Wie viel bleibt übrig?"
Rotierender, rotierender blauer Ball, der uns auf der Brust schüttelt.
Drehen, drehen, nicht wieder von vorne anfangen.
Rotierender, rotierender blauer Ball, der uns auf der Brust schüttelt.
Drehen, drehen, nicht wieder von vorne anfangen.
„Schwarzer Abgrund, Sternenstaub, Ewigkeit atmet kalt
Die Verflechtung eines Märchen- und Realitätsmoments und der Unendlichkeit.
Jemand hat einmal die Route festgelegt, ohne das Geheimnis zu erklären
Und der kleine Planet macht eine unbekannte Reise.
An den Polen zittern immer mehr wie vor Angst
Schwach versuchend, uns von dem fatalen Schritt abzuhalten.
Rotierender, rotierender blauer Ball, der uns auf der Brust schüttelt.
Drehen, drehen, nicht wieder von vorne anfangen.
Rotierender, rotierender blauer Ball, der uns auf der Brust schüttelt.
Spinnen, Spinnen, nicht um von vorne anzufangen, von vorne.
Rotierender, rotierender blauer Ball, der uns auf der Brust schüttelt.
Spinnen, Spinnen, nicht um von vorne anzufangen, von vorne.
Rotierender, rotierender blauer Ball, der uns auf der Brust schüttelt.
Drehen, drehen, nicht wieder von vorne anfangen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.