Два лепестка - Ирина Богушевская
С переводом

Два лепестка - Ирина Богушевская

  • Альбом: Лёгкие люди

  • Erscheinungsjahr: 2015
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:45

Nachfolgend der Liedtext Два лепестка Interpret: Ирина Богушевская mit Übersetzung

Liedtext " Два лепестка "

Originaltext mit Übersetzung

Два лепестка

Ирина Богушевская

Оригинальный текст

Время, сладкое как мед,

время вытекло из сот,

время мимо нас течет,

не задевая нас.

Или это мы вдвоем

мимо времени течем,

мимо времени плывем,

не открывая глаз —

Две перелетных паутинки,

Огонь и Вода

в замысловатом поединке,

два светлячка

у вселенской тьмы на виду,

два лепестка

с яблони,

цветущей в райском саду.

Время вытекло из сот.

Время мимо нас течет

то быстрей, то медленней,

то вспять, а то — наоборот.

Или, как пух по ветерку,

как перекати-поле по песку,

мы скользим в потоках времени,

и нас оно несет

туда, где в лугах —

ах!

— сиреневая пыль кипрея,

где липы дурман

струится с крыльев золотых пчел,

где два мотылька

кружат над лугом в полубреду —

как два лепестка

с яблони,

цветущей в райском саду.

Так течем, скользим, летим

и на время не глядим,

и ни разу мы не спросим,

что ждет нас впереди.

Пусть играет этот джаз.

Я хочу быть Здесь, Сейчас.

И слышать, как это время бьется

у Тебя в груди.

Две перелетных паутинки,

Огонь и Вода

в замысловатом поединке,

два светлячка

у вселенской тьмы на виду,

два лепестка

с яблони, цветущей в райском саду.

Перевод песни

Zeit süß wie Honig

Die Zeit ist aus den Waben geflogen,

die Zeit rast an uns vorbei

ohne uns zu verletzen.

Oder sind es nur wir beide

fließende vergangene Zeit

an der Zeit vorbeisegeln

ohne die Augen zu öffnen

Zwei Wandernetze,

Feuer und Wasser

in einem verzwickten Duell,

zwei Glühwürmchen

vor der universellen Dunkelheit,

zwei Blütenblätter

von einem Apfelbaum,

blühen im Garten Eden.

Die Zeit ist aus den Hunderten geflogen.

Die Zeit rast an uns vorbei

dann schneller, dann langsamer,

entweder rückwärts oder umgekehrt.

Oder, wie Flusen im Wind,

Wie ein rollender Stein im Sand,

Wir gleiten in den Strömen der Zeit,

und es trägt uns

Wo auf den Wiesen -

Oh!

- lila Weidenröschenstaub,

wo ist linden dope

fließt aus den Flügeln goldener Bienen,

wo sind zwei motten

im Delirium über die Wiese kreisen -

wie zwei Blütenblätter

von einem Apfelbaum,

blühen im Garten Eden.

Also fließen, rutschen, fliegen

und wir schauen nicht auf die Zeit,

und niemals werden wir fragen

was vor uns liegt.

Lass diesen Jazz spielen.

Ich möchte jetzt hier sein.

Und höre, wie diese Zeit schlägt

in deiner Brust.

Zwei Wandernetze,

Feuer und Wasser

in einem verzwickten Duell,

zwei Glühwürmchen

vor der universellen Dunkelheit,

zwei Blütenblätter

von einem Apfelbaum, der im Garten Eden blüht.

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.