Nachfolgend der Liedtext Наперегонки с волной Interpret: Ирина Богушевская mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ирина Богушевская
Улечу в Марсель или в Афины,
Напоследок рыбакам спою,
И возьмут к себе меня дельфины
В стаю, как свою.
Растворят изменчивые воды
Облик мне наскучивший земной.
Средь дельфиньего народа
Обрету тогда свободу
Мчаться наперегонки с волной.
Наперегонки с волной,
То под Солнцем, то под Луной,
Повинуясь только зову, зову звёздных стай.
И уходит с каждой волной
То, что было раньше со мной,
Ведь дельфин не знает слова «Прощай».
Не броди по берегам пустынным,
Не зови, не жди — и не грусти.
Если б только смог ты стать дельфином,
Нам бы было по пути.
Если бы вошёл ты в эти воды,
То теперь бы наравне со мной
Под огромным небосводом,
Невесомый и свободный,
Мчался наперегонки с волной.
Наперегонки с волной,
То под Солнцем, то под Луной,
Мне не надо больше выбирать, я знаю путь.
И уходит с каждой волной
То, что было раньше со мной,
Ведь дельфин не знает слова «Забудь».
Память, страсть, надежду, вдохновенье,
Тысячи созвучий, ласк и книг, —
Всё отдам я за одно мгновенье,
Долгий, долгий миг.
Вечно будут кроны этих пиний
Поклоняться Солнцу и ветрам.
Вечно буду плыть дельфином,
Вечно буду в море синем
В салки с бесконечностью играть.
Наперегонки с волной,
То под Солнцем, то под Луной.
Никого не надо мне и ничего не жаль.
И уходит с каждой волной
То, что было раньше со мной,
Ведь дельфин не знает слова «Печаль».
Наперегонки с волной,
То под Солнцем, то под Луной,
никого не надо мне и ничего не жаль.
И приходит с каждой волной
То, что будет дальше со мной,
Ведь дельфин не знает слова «Печаль».
Ich fliege nach Marseille oder Athen,
Endlich werde ich den Fischern singen,
Und Delfine bringen mich zu ihnen
In die Herde, als wäre es meine eigene.
Wird die wechselnden Wasser auflösen
Der Anblick langweilte mich der Erde.
Unter den Delfinmenschen
Dann bin ich frei
Rennen gegen die Welle.
Rennen mit der Welle
Jetzt unter der Sonne, jetzt unter dem Mond,
Nur dem Ruf gehorchend, dem Ruf der Sternrudel.
Und geht mit jeder Welle
Was mir vorher passiert ist
Schließlich kennt der Delfin das Wort „Auf Wiedersehen“ nicht.
Wandere nicht entlang der verlassenen Küsten,
Rufen Sie nicht an, warten Sie nicht – und seien Sie nicht traurig.
Wenn du nur ein Delfin werden könntest,
Wir würden uns auf den Weg machen.
Wenn Sie diese Gewässer betreten haben,
Dann wärst du jetzt auf Augenhöhe mit mir
Unter dem weiten Himmel
Schwerelos und frei
Mit der Welle um die Wette gelaufen.
Rennen mit der Welle
Jetzt unter der Sonne, jetzt unter dem Mond,
Ich muss mich nicht mehr entscheiden, ich kenne den Weg.
Und geht mit jeder Welle
Was mir vorher passiert ist
Schließlich kennt der Delfin das Wort „Vergiss es“ nicht.
Erinnerung, Leidenschaft, Hoffnung, Inspiration,
Tausende Konsonanzen, Liebkosungen und Bücher, -
Ich werde alles in einem Moment geben,
Langer, langer Moment.
Für immer wird es Kronen dieser Kiefern geben
Verehre die Sonne und den Wind.
Ich werde immer wie ein Delphin schwimmen
Ich werde immer im blauen Meer sein
Spielen Sie Tag mit Unendlichkeit.
Rennen mit der Welle
Jetzt unter der Sonne, jetzt unter dem Mond.
Ich brauche niemanden und nichts tut mir leid.
Und geht mit jeder Welle
Was mir vorher passiert ist
Schließlich kennt der Delfin das Wort „Trauer“ nicht.
Rennen mit der Welle
Jetzt unter der Sonne, jetzt unter dem Mond,
Ich brauche niemanden und nichts tut mir leid.
Und kommt mit jeder Welle
Was wird als nächstes mit mir passieren
Schließlich kennt der Delfin das Wort „Trauer“ nicht.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.