Nachfolgend der Liedtext Зал ожиданий Interpret: Ирина Богушевская mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ирина Богушевская
Господи, услышь!
Я снова, Боже,
Буду тебя просить.
Мне кажется, что ты Никак не можешь
Все-таки, нас простить.
На перекрестке всех путей.
На перепутье всех дорог
В руке Твоей
Остановились и стоим.
Веди же нас,
Как мы вели своих детей,
Любя вели своих детей,
Спасая именем Твоим.
Ворует и свистит и строит рожи
Вечный спутник мой — вокзал.
Мне хочется сбежать, срывая с кожи
Швы его засохших шпал.
Вспять, через боль и блажь, и бред
Мы б отмотали ленту лет,
Перелетели бы сожженные мосты.
Но в пять пятнадцать с первого пути
Уходит поезд на Кресты.
Вот первый путь.
А вот багаж.
И вот билет,
И вот билет, — прости.
Господи, услышь!
Хотя б однажды
Даруешь ли нам покой?
Зачем ты создал нас
С такой жаждой счастья
И с тоской такой?
Наши пути как паутинки или нити
Ты плетешь, и нам не ясно,
Где основа, где уток.
Мне говорят, что мир жесток,
Но как он может быть жесток,
Ведь создала его любовь?
Иль это ложь?
Прости.
Вновь плетем мы кружево свиданий
И расставаний.
Как всегда,
То нет, то да.
И тайный страх терзает грудь.
Зал ожиданий снова полон
И все полны мы ожиданий.
У всех билеты на руках.
Еще чуть-чуть
И нам объявят путь, наш путь
Herr, höre!
Ich wieder, Gott
Ich werde dich fragen.
Es scheint mir, dass Sie das nicht können
Wie auch immer, vergib uns.
An der Kreuzung aller Wege.
An der Kreuzung aller Wege
In deiner Hand
Wir hielten an und blieben stehen.
Führe uns
Wie wir unsere Kinder geführt haben
Führte liebevoll ihre Kinder,
Speichern in Ihrem Namen.
Stehlt und pfeift und schneidet Grimassen
Mein ewiger Begleiter ist der Bahnhof.
Ich möchte weglaufen, aus der Haut zupfen
Die Nähte seiner getrockneten Schläfer.
Rücken, durch Schmerz und Laune und Delirium
Wir würden das Band der Jahre zurückspulen,
Verbrannte Brücken würden überfliegen.
Aber um fünf Uhr fünfzehn vom ersten Weg
Der Zug fährt nach Kresty.
Hier ist der erste Weg.
Und hier ist das Gepäck.
Und hier ist die Eintrittskarte
Und hier ist das Ticket, Entschuldigung.
Herr, höre!
Mindestens einmal
Gibst du uns Frieden?
Warum hast du uns erschaffen
Mit so einem Durst nach Glück
Und mit solcher Sehnsucht?
Unsere Wege sind wie Spinnweben oder Fäden
Sie weben, und es ist uns nicht klar
Wo ist die Basis, wo ist die Ente.
Sie sagen mir, die Welt ist grausam
Aber wie kann er grausam sein
War es die Liebe, die es geschaffen hat?
Ist das eine Lüge?
Es tut mir leid.
Wieder weben wir die Dattelspitze
Und Abschied.
Wie immer,
Entweder nein, dann ja.
Und eine geheime Angst quält die Brust.
Das Wartezimmer ist wieder voll
Und wir sind alle voller Erwartungen.
Jeder hat Tickets in der Hand.
Noch ein bisschen
Und sie werden uns den Weg verkünden, unseren Weg
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.