Nachfolgend der Liedtext Tristessa Interpret: Isabelle Aubret mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Isabelle Aubret
Avec trois brins de ta tristesse
J’ai tressé un petit panier
Je l’ai rempli de mousse sèche
Et j’ai tout vendu au marché.
Toutes les filles du village
Voulaient acheter de la peine
Pour se maquiller le visage
Avec tes longs sanglots de rêves.
Tristessa
Tristessa
J’ai des chansons d’amour pour toi
Des ballades, des hymnes à la joie
La la la la la la la…
Avec l’eau vive des tes yeux
J’ai fait trois rangs de perles fines,
Des perles grises aux reflets bleus
Comme on en pêche en mer de Chine.
Toutes les filles du village
Voulaient acheter mes colliers
Je les offris à la plus sage
Celle qui n’avait jamais pleuré.
Tristessa
Tristessa
Y a des torrents d’amour pour toi,
Des cascades de rires aux éclats
La la la la la la la…
Tristessa
Tristessa
Mit drei Strängen deiner Traurigkeit
Ich habe einen kleinen Korb geflochten
Ich habe es mit trockenem Moos gefüllt
Und ich habe alles auf dem Markt verkauft.
Alle Mädchen im Dorf
Wollte Schmerzen kaufen
Um das Gesicht zu schminken
Mit deinem langen Schluchzen der Träume.
Traurigkeit
Traurigkeit
Ich habe Liebeslieder für dich
Balladen, Hymnen an die Freude
La la la la la la…
Mit dem lebendigen Wasser deiner Augen
Ich machte drei Reihen feiner Perlen,
Graue Perlen mit blauen Reflexen
Wie Fischen im Chinesischen Meer.
Alle Mädchen im Dorf
Wollte meine Ketten kaufen
Ich biete sie den Weiseren an
Der, der nie geweint hatte.
Traurigkeit
Traurigkeit
Es gibt Ströme der Liebe für dich,
Kaskaden von Gelächter
La la la la la la…
Traurigkeit
Traurigkeit
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.