
Nachfolgend der Liedtext Carly Interpret: Jack Nitzsche, London Symphony Orchestra mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jack Nitzsche, London Symphony Orchestra
Squit squit
Squat squat
When my parents used to sing me to sleep
Thos were the days that held the hopes of the mountain-tops
Listen, friends
I only will tell you once
This is the chance to make of you what you really want to make of yourself
Why is it that when we are really who we are we end up being who we never
wanted to be?
Twice over I’ve found myself in the centre of a dirty carpark
I was smelly and a little bit ill
Mainly from a dodgy kebab I bought from the cornershop of my heart
Listen, friends
I only will tell you once
This is the chance to make of you what you really want to make of yourself
Why is it that when we are really who we are we end up being who we never
wanted to be?
All the same, I will be the one to cook you squid
And I don’t even like squid
If that’s not love
I don’t know what is
Except for a dog who carefully avoids muddy puddles
Scheiß schieß
Hocke hocken
Als meine Eltern mich früher in den Schlaf gesungen haben
Das waren die Tage, an denen die Berggipfel Hoffnungen hegten
Hör zu, Freunde
Ich werde es dir nur einmal sagen
Das ist die Chance, aus dir das zu machen, was du wirklich aus dir machen willst
Warum ist es so, dass wir, wenn wir wirklich sind, wer wir sind, am Ende so sind, wie wir nie waren?
wollte sein?
Zweimal habe ich mich mitten auf einem schmutzigen Parkplatz wiedergefunden
Ich war stinkend und ein bisschen krank
Hauptsächlich von einem zwielichtigen Kebab, den ich aus dem Tante-Emma-Laden meines Herzens gekauft habe
Hör zu, Freunde
Ich werde es dir nur einmal sagen
Das ist die Chance, aus dir das zu machen, was du wirklich aus dir machen willst
Warum ist es so, dass wir, wenn wir wirklich sind, wer wir sind, am Ende so sind, wie wir nie waren?
wollte sein?
Trotzdem werde ich derjenige sein, der dir Tintenfisch kocht
Und ich mag nicht einmal Tintenfisch
Wenn das nicht Liebe ist
Ich weiß nicht, was ist
Außer einem Hund, der schlammige Pfützen sorgfältig vermeidet
Jack Nitzsche • 1962
Petra Janu, Vladimir Popelka, Buffy Sainte-Marie • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.