Nachfolgend der Liedtext Carco Interpret: Jean Ferrat mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jean Ferrat
Dis qu’as-tu fait des jours enfuis
De ta jeunesse et de toi-même
De tes mains pleines de poèmes
Qui tremblaient au bout de ta nuit
Il avait toujours dans la tête
Le manège d’anciens tourments
De la fenêtre par moment
Parvenaient des bouffées de fête
Où sont les lumières lointaines
Voici fermés les yeux éteints
Ce chant des lilas au matin
De Montmartre à Mortefontaine
Dis qu’as-tu fait des jours enfuis
De ta jeunesse et de toi-même
De tes mains pleines de poèmes
Qui tremblaient au bout de ta nuit
Tu meurs sans avoir vu le drame
Carco qui ne sus que chanter
Te souviens-tu de cet été
De Nice où nous nous rencontrâmes
On faisait semblant d'être heureux
Le ciel ressemblait à la mer
Même l’aurore était amère
C'était en l’an quarante-deux
Dis qu’as-tu fait des jours enfuis
De ta jeunesse et de toi-même
De tes mains pleines de poèmes
Qui tremblaient au bout de ta nuit
Excuse-moi que je le dise
Dans ce Paris où tu n’es plus
Comme Guillaume l’a voulu
Qu’un nom qui se mélancolise
Que l’avenir du moins n’oublie
Ce qui fut le charme de l’air
Le bonheur d'être et le vin clair
La Seine douce dans son lit
Dis qu’as-tu fait des jours enfuis
De ta jeunesse et de toi-même
De tes mains pleines de poèmes
Qui tremblaient au bout de ta nuit
Ce coeur que l’homme avec lui porte
Ne change pas avec le vent
Nous mettrons demain comme avant
Des coquelicots à nos portes
Les mots que nous avons cueillis
Les voici pour celui qui meurt
Passent les gens et tu demeures
O poète de mon pays
Dis qu’as-tu fait des jours enfuis
De ta jeunesse et de toi-même
De tes mains pleines de poèmes
Qui tremblaient au bout de ta nuit
Sag, was hast du mit den vergangenen Tagen gemacht
Von deiner Jugend und von dir selbst
Von deinen Händen voller Gedichte
Der am Ende deiner Nacht zitterte
Er hatte immer im Sinn
Das Karussell alter Qualen
Von Fenster nach Zeit
Festliche Puffs kamen
Wo sind die fernen Lichter
Hier sind geschlossene Augen ausgelöscht
Dieses Lied der Flieder am Morgen
Von Montmartre bis Mortefontaine
Sag, was hast du mit den vergangenen Tagen gemacht
Von deiner Jugend und von dir selbst
Von deinen Händen voller Gedichte
Der am Ende deiner Nacht zitterte
Du stirbst, ohne das Drama gesehen zu haben
Carco, der nur singen kann
Erinnerst du dich an diesen Sommer
Von Nizza, wo wir uns trafen
Wir gaben vor, glücklich zu sein
Der Himmel sah aus wie das Meer
Sogar die Morgendämmerung war bitter
Es war im Jahr zweiundvierzig
Sag, was hast du mit den vergangenen Tagen gemacht
Von deiner Jugend und von dir selbst
Von deinen Händen voller Gedichte
Der am Ende deiner Nacht zitterte
Entschuldigung, dass ich es sage
In diesem Paris, wo du nicht mehr bist
Wie William wollte
Als ein Name, der melancholisch wird
Lass die Zukunft zumindest nicht vergessen
Was war der Reiz der Luft
Das Glück des Seins und der klare Wein
Die süße Seine in ihrem Bett
Sag, was hast du mit den vergangenen Tagen gemacht
Von deiner Jugend und von dir selbst
Von deinen Händen voller Gedichte
Der am Ende deiner Nacht zitterte
Dieses Herz, das der Mann bei sich trägt
Verändere dich nicht mit dem Wind
Wir werden morgen wie bisher setzen
Mohnblumen vor unserer Haustür
Die Wörter, die wir ausgewählt haben
Hier sind sie für den, der stirbt
Menschen gehen vorbei und du bleibst
O Dichter meines Landes
Sag, was hast du mit den vergangenen Tagen gemacht
Von deiner Jugend und von dir selbst
Von deinen Händen voller Gedichte
Der am Ende deiner Nacht zitterte
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.