Le dôme - Jean Leloup
С переводом

Le dôme - Jean Leloup

  • Альбом: 1985-2003 Je joue de la guitare

  • Год: 2005
  • Язык: Französisch
  • Длительность: 4:36

Nachfolgend der Liedtext Le dôme Interpret: Jean Leloup mit Übersetzung

Liedtext " Le dôme "

Originaltext mit Übersetzung

Le dôme

Jean Leloup

Оригинальный текст

Les oiseaux chantonnaient dans la jungle maudite

Nous marchions déjà depuis trois jours et trois nuits

Dans le silence épais protégé des lianes

Nos pas nous suivaient et moi je la précédais

Encore une fois dit-elle quand le soleil tombait

Redis-moi comment, en quel endroit, nous irons, nous allons, au dôme

Et là où nous allons ne se trouvent que des gens qui ont tout espéré

Le dôme est immense au cœur de la forêt et on dit qu’il éclaire

À des milles à la ronde, des milles à la ronde

Les oiseaux chantonnaient dans la jungle maudite

Nous marchions lentement vers le dôme aux cent noms

Elle suivait patiemment le chemin mal dessiné

Et le soir ce couchait et elle recommençait:

Dis-moi tous ces gens qui construisirent le dôme

Pourquoi n’arrivèrent-ils qu’a cette seule solution?

La question était bonne alors je réfléchis

Référant aux échos mille fois entendus

Il y a vingt ans je crois naquit le premier fou

Puis plus tard il y eut l'épidémie

Chaque ville posséda deux ou trois de ces fous

Mais personne au début ne savait qu’ils étaient fous

Ils n'étaient anormaux que de par la faculté qu’ils avaient

De ne jamais être intéressés plus longtemps qu’une minute

À quoi que ce soit

Quelques-uns se tuèrent et les autres comprirent

Qu’il fallait rechercher un endroit où aller

C’est ainsi qu’ils bâtirent un grand dôme aux cent noms

Et on dit qu’il éclaire

À des milles à la ronde, des milles à la ronde (x4)

Et pendant que nous marchions vers la mort certaine

Je commençais à croire à la fable du dôme

Quand un jour au lever je fus saisi d’angoisse

Une sorte de vertige, une fébrilité

J’entendis la musique et je vis la lumière

Une immense boule en verre s'élevait devant nous

À l’intérieur les ombres de mes inventions

Jeunes hommes et jeunes filles répétés en centaine

Deux mille répliques parfaites de moi et de elle

Rassemblés doucement dans la sphère en cristal

Buvaient nonchalamment des verres fluorescents

La musique martelait à cent lieues à la ronde

Et l'éclairage créait les oiseaux albinos

Dont les plus surprenants étaient les cent toucans

Rouge et jaune au milieu de la nuit stroboscope

Nous allions vers le dôme et là où nous allions

Ne se trouvent que les gens qui ont tout espéré

Le dôme est immense au cœur de la forêt

Et on dit qu’il éclaire à des milles à la ronde

Au-dedans rassemblés les désespérés du temps

Les perdus qui recherchent le paradis

On m’a dit qu’ils étaient assez jeunes et pourtant

Semble-t-il qu’ils ne font que parler lentement

À des milles à la ronde, des milles à la ronde…

Перевод песни

Die Vögel sangen im verfluchten Dschungel

Wir waren schon drei Tage und drei Nächte unterwegs

In der dichten Stille, geschützt von Reben

Unsere Schritte folgten uns und ich ging ihr voraus

Wieder sagte sie, als die Sonne unterging

Sag mir noch einmal, wie, wo, wir gehen, wir gehen, zur Kuppel

Und wohin wir gehen, sind nur Menschen, die auf alles gehofft haben

Die Kuppel ist riesig im Herzen des Waldes und soll erleuchten

Meilen herum, Meilen herum

Die Vögel sangen im verfluchten Dschungel

Wir gingen langsam auf die Kuppel der hundert Namen zu

Sie folgte geduldig dem schlecht markierten Weg

Und nachts ging es unter und sie fing wieder an:

Erzählen Sie mir von all den Leuten, die die Kuppel gebaut haben

Warum sind sie nur zu dieser einen Lösung gekommen?

Die Frage war gut, also denke ich

Bezugnehmend auf die tausendfach gehörten Echos

Ich glaube, vor zwanzig Jahren wurde der erste Verrückte geboren

Später kam dann die Epidemie

Jede Stadt hatte zwei oder drei dieser Verrückten

Aber niemand wusste zuerst, dass sie verrückt waren

Sie waren nur wegen der Fähigkeit, die sie hatten, abnormal

Nie länger als eine Minute interessiert zu sein

Zu was auch immer

Einige haben sich umgebracht und die anderen verstanden

Dass wir einen Ort finden mussten, an den wir gehen konnten

Also bauten sie eine große Kuppel mit hundert Namen

Und sie sagen, es leuchtet

Meilen herum, Meilen herum (x4)

Und als wir dem sicheren Tod entgegengingen

Ich fing an, an die Fabel von der Kuppel zu glauben

Als mich eines Tages bei Sonnenaufgang Angst packte

Eine Art Schwindel, ein Fieber

Ich hörte die Musik und ich sah das Licht

Vor uns erhob sich eine riesige Glaskugel

In den Schatten meiner Erfindungen

Junge Männer und junge Frauen wiederholten sich zu Hunderten

Zweitausend perfekte Nachbildungen von mir und ihr

Sanft gesammelt in der Kristallkugel

Beiläufig getrunkene fluoreszierende Gläser

Die Musik dröhnte hundert Meilen weit

Und die Beleuchtung erschuf die Albino-Vögel

Am überraschendsten waren die hundert Tukane

Rot und Gelb mitten im Nachtblitz

Wir gingen zur Kuppel und wohin wir gingen

Es finden sich nur die Menschen, die auf alles gehofft haben

Die Kuppel ist riesig im Herzen des Waldes

Und sie sagen, es leuchtet meilenweit

Darin sammelte sich die Verzweiflung der Zeit

Die Verlorenen, die das Paradies suchen

Mir wurde gesagt, sie seien ziemlich jung und doch

Scheint es, als würden sie nur langsam reden

Meilen herum, Meilen herum ...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.