
Nachfolgend der Liedtext Douze Fois Par An Interpret: Jeanne Cherhal mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jeanne Cherhal
Douze fois par an régulièrement
Elle se tord de douleur
Se mord les doigts dans son lit
Étouffant ses cris
Elle a mal
Ce mal vif et lourd la tient nuit et jour
C’est ça être une femme
Un être de chair et de sang
C’est beau
Et pourtant ça fait mal
Que faut-il donc faire
Pour que de ses fers
De ce joug qui d’elle se joue
Elle se délivre
Seule dans son givre
Elle a froid
Ses larmes amères
Gouttes d’eau de mer
Glissent
Et coulent le long de son cou
Douleur abhorrée
Quand vas-tu filer
Elle a mal
Son ventre est un feu
Un volcan fiévreux
Qui crie à sa place
Les mots les angoisses
Que ses lèvres taisent
Alors dans sa braise
Elle a mal
Douze fois par an régulièrement
Elle se tord de douleur
Se mord les doigts dans son lit
Étouffant ses cris
Elle a mal
Zwölf Mal im Jahr regelmäßig
Sie windet sich vor Schmerzen
Beißt sich in seinem Bett in die Finger
Erstickte ihre Schreie
Sie ist verletzt
Dieses scharfe und schwere Übel hält sie Tag und Nacht fest
Das ist eine Frau
Ein Wesen aus Fleisch und Blut
Es ist schön
Und doch tut es weh
Also was ist zu tun
Für die seiner Eisen
Von diesem Joch, das mit ihr spielt
Sie befreit sich
Allein in ihrem Frost
Sie ist kalt
Ihre bitteren Tränen
Tropfen Meerwasser
Unterhose
Und renne ihren Hals hinunter
verabscheuter Schmerz
Wann wirst du drehen
Sie ist verletzt
Ihr Bauch ist ein Feuer
Ein fiebriger Vulkan
Wer schreit nach ihm
Die Worte die Ängste
Dass seine Lippen schweigen
Also in seiner Glut
Sie ist verletzt
Zwölf Mal im Jahr regelmäßig
Sie windet sich vor Schmerzen
Beißt sich in seinem Bett in die Finger
Erstickte ihre Schreie
Sie ist verletzt
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.