Les filles d'aujourd'hui - Joyce Jonathan, Vianney
С переводом

Les filles d'aujourd'hui - Joyce Jonathan, Vianney

  • Альбом: Une place pour moi

  • Erscheinungsjahr: 2016
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 4:22

Nachfolgend der Liedtext Les filles d'aujourd'hui Interpret: Joyce Jonathan, Vianney mit Übersetzung

Liedtext " Les filles d'aujourd'hui "

Originaltext mit Übersetzung

Les filles d'aujourd'hui

Joyce Jonathan, Vianney

Оригинальный текст

Elles sont énervantes les filles d’aujourd’hui

Et malheureusement j’en fais partie

Elles sont trop hésitantes les filles d’aujourd’hui

Elles savent pas ce qu’elles veulent

Elles savent pas dire… «oui»

Les gens de mon temps s’enlacent

Et de ce temps les gens se lassent

Soudainement tout s’efface

Au moment de la préface

On s’rend débiles d’amour intense

On se défile pourtant…

Avant d'écrire le jour suivant

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Elles sont déroutantes les filles d’aujourd’hui

Un petit tour d’amour et puis s’enfuient

Si elles suivent le vent les filles d’aujourd’hui

Sais-tu que les garçons le font aussi… oui

Les gens de mon temps s’embrassent

Avant qu’ils ne se remplacent

Tout se détend se détache

Au moment de la préface

On s’rend débiles d’amour intense

On se défile pourtant…

Avant d'écrire le jour suivant

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Les gens de mon temps s’agacent

Quand d’autres gens les remplacent

Et si on posait nos traces

Au-delà de la préface…

On s’rend débiles d’amour intense

On se défile pourtant…

Avant d'écrire le jour suivant

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Mais volants de villes en villes

Vivons-nous vraiment?

Перевод песни

Sie nerven die Mädchen von heute

Und leider bin ich einer von ihnen

Sie sind zu zögerlich die Mädchen von heute

Sie wissen nicht, was sie wollen

Sie wissen nicht, wie sie sagen sollen... "ja"

Menschen meiner Zeit umarmen sich

Und ab dieser Zeit werden die Menschen müde

Plötzlich verblasst alles

Zur Zeit des Vorwortes

Wir machen uns selbst schwach mit intensiver Liebe

Wir rutschen aber weg...

Vor dem Schreiben am nächsten Tag

Sondern von Stadt zu Stadt fliegen

Leben wir wirklich?

Sondern von Stadt zu Stadt fliegen

Leben wir wirklich?

Sie verwirren die Mädchen von heute

Eine kleine Liebesfahrt und dann weglaufen

Wenn sie dem Wind folgen, die Mädchen von heute

Weißt du, Jungs tun es auch ... ja

Menschen meiner Zeit küssen sich

Bevor sie sich gegenseitig ersetzen

Alles entspannt kommt locker

Zur Zeit des Vorwortes

Wir machen uns selbst schwach mit intensiver Liebe

Wir rutschen aber weg...

Vor dem Schreiben am nächsten Tag

Sondern von Stadt zu Stadt fliegen

Leben wir wirklich?

Sondern von Stadt zu Stadt fliegen

Leben wir wirklich?

Leute meiner Zeit ärgern sich

Wenn andere sie ersetzen

Was wäre, wenn wir unsere Fußstapfen setzen

Über das Vorwort hinaus ...

Wir machen uns selbst schwach mit intensiver Liebe

Wir rutschen aber weg...

Vor dem Schreiben am nächsten Tag

Sondern von Stadt zu Stadt fliegen

Leben wir wirklich?

Sondern von Stadt zu Stadt fliegen

Leben wir wirklich?

Sondern von Stadt zu Stadt fliegen

Leben wir wirklich?

Sondern von Stadt zu Stadt fliegen

Leben wir wirklich?

Sondern von Stadt zu Stadt fliegen

Leben wir wirklich?

Sondern von Stadt zu Stadt fliegen

Leben wir wirklich?

Sondern von Stadt zu Stadt fliegen

Leben wir wirklich?

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.