À carreaux ! - Juliette
С переводом

À carreaux ! - Juliette

  • Erscheinungsjahr: 2018
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 3:47

Nachfolgend der Liedtext À carreaux ! Interpret: Juliette mit Übersetzung

Liedtext " À carreaux ! "

Originaltext mit Übersetzung

À carreaux !

Juliette

Оригинальный текст

Parmi mes signes distinctifs

Ronde du cul, frisée du tif

Il en est un qu’on n’peut rater

J’ai des lunettes sur le nez

Chez les chanteuses c’est assez rare

Et pour porter cet étendard

En vérité je vous le dis

Y’a qu’moi et Nana Mouskouri

Depuis qu’j’suis p’tite j’suis à carreaux

J'écris le roman des mirauds

Des quatre yeux des intellos

Des petits têtards à hublots

Mais que m’importe qu’on se gausse

Moi mes lunettes je les chausse

Comme on chausserait ses chaussures

Pour s’en aller à l’aventure

Comme on chausserait ses chaussures

Pour s’en aller à l’aventure

J’entends d’ici les rigolos

Prédestinant ma libido

Qu’en une rime assez bêbête

On prête aux femmes à lunettes

Les miennes je les ai ôtées

Que pour dormir et pour aimer

C’est ainsi que j’ai vu le loup

Dans le brouillard de l’amour flou

Depuis qu’j’suis p’tite j’suis à carreaux

J'écris le roman des mirauds

Des quatre yeux des intellos

Des petits têtards à hublots

Ceux qui ricanent sont des jaloux

Moi mes lunettes figurez-vous

Pour voir le monde comme dans un rêve

Il suffit que je les enlève

Pour voir le monde comme dans un rêve

Il suffit que je les enlève

J’n’ai pas cédé à la faiblesse

D’aller brader mon droit d’ainesse

Contre une paire de lentilles

Et quelques bains de camomille

Déjà très myope maint’nant presbyte

Pas étonnant qu’en prosélyte

Des douces liqueurs de la treille

Mes verres soient en cul de bouteille

Depuis qu’j’suis p’tite j’suis à carreaux

J'écris le roman des mirauds

Des quatre yeux des intellos

Des petits têtards à hublots

Et qu’on se moque peu m’importe

Moi mes lunettes je les porte

Comme un bijoux sans joaillerie

Nécessitée fait coquetterie

Comme un bijoux sans joaillerie

Nécessitée fait coquetterie

La mécréante que je suis

S’fait pas d’idées sur l’paradis

Quant à ma tombe j’m’en fou

Qu’on m’enterre un peu n’importe où

Mais s’il vous plaît par précaution

Même si j’repose au panthéon

Ou mieux sous la plage de Sète

Laissez moi garder mes lunettes

Ou mieux sous la plage de Sète

Laissez moi garder mes lunettes

Перевод песни

Unter meinen Erkennungszeichen

Runder Arsch, lockiges TIF

Es gibt einen, den Sie nicht verpassen dürfen

Ich habe eine Brille auf der Nase

Unter Sängerinnen ist es ziemlich selten

Und diesen Standard zu tragen

Wahrlich, ich sage es Ihnen

Nur ich und Nana Mouskouri

Seit ich klein bin, werde ich untersucht

Ich schreibe den Roman der Mirauds

Von den vier Augen der Intellektuellen

Kleine Bullauge-Kaulquappen

Aber was kümmert es mich, wenn wir lachen

Mir meine Brille, ich setze sie auf

Als würde man seine Schuhe anziehen

Auf ein Abenteuer gehen

Als würde man seine Schuhe anziehen

Auf ein Abenteuer gehen

Ich kann die Witze von hier hören

Prädestiniert meine Libido

Als in einem ziemlich albernen Reim

Wir leihen Frauen mit Brille aus

Bei mir habe ich sie abgenommen

Nur um zu schlafen und zu lieben

So sah ich den Wolf

Im Nebel der verschwommenen Liebe

Seit ich klein bin, werde ich untersucht

Ich schreibe den Roman der Mirauds

Von den vier Augen der Intellektuellen

Kleine Bullauge-Kaulquappen

Wer lacht, ist eifersüchtig

Mir meine Brille kannst du dir vorstellen

Die Welt wie einen Traum zu sehen

Ich ziehe sie einfach aus

Die Welt wie einen Traum zu sehen

Ich ziehe sie einfach aus

Ich habe der Schwäche nicht nachgegeben

Um mein Geburtsrecht zu verkaufen

Für ein Paar Linsen

Und ein paar Kamillenbäder

Bereits sehr kurzsichtig, jetzt presbyop

Kein Wunder, dass in Proselyte

Süße Liköre aus der Laube

Meine Gläser sind Flaschenboden

Seit ich klein bin, werde ich untersucht

Ich schreibe den Roman der Mirauds

Von den vier Augen der Intellektuellen

Kleine Bullauge-Kaulquappen

Und es ist mir egal, ob wir lachen

Ich meine Brille, ich trage sie

Wie Schmuck ohne Schmuck

Not macht Koketterie

Wie Schmuck ohne Schmuck

Not macht Koketterie

Der Bösewicht, der ich bin

Hat keine Ahnung vom Paradies

Mein Grab ist mir egal

Begrabe mich einfach überall

Aber seien Sie bitte vorsichtig

Auch wenn ich mich im Pantheon ausruhe

Oder besser unter dem Strand von Sète

Lass mich meine Brille behalten

Oder besser unter dem Strand von Sète

Lass mich meine Brille behalten

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.