Jean De La Providence - Juliette Gréco
С переводом

Jean De La Providence - Juliette Gréco

  • Альбом: Jean de la Providence

  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 4:31

Nachfolgend der Liedtext Jean De La Providence Interpret: Juliette Gréco mit Übersetzung

Liedtext " Jean De La Providence "

Originaltext mit Übersetzung

Jean De La Providence

Juliette Gréco

Оригинальный текст

C'était en l’an dix-neuf cent deux

Quand Jean d' la Providence de Dieu

Ouvrit la porte sans carte blanche

Son front était cuit et recuit

Par le soleil et les soucis

Son sac était lourd sur sa hanche

Mais la mer du Nord s’engouffra

Dans l' bar où tenions nos états:

Y avait Machin, Chose et Langlois

Y avait Frances, et c'était moi !

Nous étions tous les cinq à l’aise

Dans le vieux bar de l’Irlandaise !

En ce temps-là, y avait Langlois

Machin et Chose, l’Irlande et moi

Le vent qui soufflait de la mer

Nous a pris dans ses bras de fer

Pour en emporter deux en douce

Il ne resta dans l' cabaret

Après qu’ils se furent taillés

Car ils avaient l' diable à leurs trousses

Que Langlois, moi et ce curieux

Jean de la Providence de Dieu !

Y avait donc Jean, et Cætera

Langlois, et la môme qu'était moi

Langlois, très fauché, mit les voiles

Pour retrouver sa bonne étoile

Alors nous ne fûmes plus que deux

Moi et la Providence de Dieu !

On m' nomme aussi «Saint-Jean bouche d’or»

Me dit ce grand matelot du Nord

Et quand je chante ma complainte

Au petit jour, passé minuit

Ici ou là, comme un défi

Toutes les garces se croient des saintes !

Puis il disparut en chantant

Autant en emporte le vent…

Y avait Machin, Chose et Langlois

Maintenant, il n’y avait plus que moi !

J'étais seule devant les bouteilles

Elles m’offraient d’autres merveilles !

En souvenir de Jean, j’en bus deux

Et tout l' reste à la grâce de Dieu !

Que sont devenus mes copains?

À dire vrai, je n’en sais plus rien

L’Irlandaise a fermé boutique

Machin et Chose ont disparu

Dans le décor des inconnus

C’est la faute au vent hystérique:

Il fit entrer ce Jean de Dieu

Sa Providence et ses bons vœux !

Ah, les bistrots des ports de mer !

Lorsque le vent pleure en hiver

Et vous prend pour toute la vie

Avec ses orgues de Barbarie !

C'était en l’an dix-neuf cent deux

Au Rendez-vous des amoureux

Перевод песни

Es war im Jahr neunzehnhundertzwei

Bei Johannes von der Vorsehung Gottes

Öffnete die Tür ohne eine weiße Karte

Seine Stirn war gebacken und geglüht

Von Sonne und Sorgen

Ihre Tasche lastete schwer auf ihrer Hüfte

Aber die Nordsee verschlang

In der Bar, wo wir unsere Erklärungen abhielten:

Da waren Machin, Chose und Langlois

Da war Frances, und ich war es!

Wir fühlten uns alle fünf wohl

In der alten irischen Bar!

Damals gab es Langlois

Ding und Ding, Irland und ich

Der Wind, der vom Meer wehte

nahm uns in sein Armdrücken

Um zwei wegzunehmen

Er blieb nur im Kabarett

Nachdem sie sich beschnitten hatten

Denn ihnen war der Teufel auf den Fersen

Dieser Langlois, ich und dieser Neugierige

Johannes der Vorsehung Gottes!

Da waren also Jean und Caetera

Langlois und das Kind, das ich war

Langlois, sehr pleite, stach in See

Um seinen Glücksstern zu finden

Wir waren also nur zu zweit

Ich und die Vorsehung Gottes!

Sie nennen mich auch "Saint-Jean Mund aus Gold"

Sagte mir der große Matrose aus dem Norden

Und wenn ich meine Klage singe

Bei Tagesanbruch, nach Mitternacht

Hier oder da, wie eine Herausforderung

Alle Hündinnen denken, sie sind Heilige!

Dann verschwand er singend

Vom Winde verweht…

Da waren Machin, Chose und Langlois

Jetzt war es nur noch ich!

Ich stand allein vor den Flaschen

Sie boten mir andere Wunder an!

In Erinnerung an John habe ich zwei getrunken

Und alles andere durch die Gnade Gottes!

Was ist mit meinen Freunden passiert?

Ich weiß es ehrlich gesagt nicht mehr

Die Irin hat den Laden geschlossen

Ding und Ding sind verschwunden

In der Szenerie von Fremden

Gib dem hysterischen Wind die Schuld:

Er brachte diesen Johannes von Gott herein

Seine Vorsehung und guten Wünsche!

Ah, die Hafenbistros!

Wenn der Wind im Winter weint

Und nimmt dich fürs Leben

Mit seinen Drehorgeln!

Es war im Jahr neunzehnhundertzwei

Beim Rendezvous der Liebenden

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.