Le dernier mot - Juliette
С переводом

Le dernier mot - Juliette

  • Erscheinungsjahr: 2015
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 5:08

Nachfolgend der Liedtext Le dernier mot Interpret: Juliette mit Übersetzung

Liedtext " Le dernier mot "

Originaltext mit Übersetzung

Le dernier mot

Juliette

Оригинальный текст

Que l’on meure déçu, malade ou centenaire

Est-il vraiment besoin de faire des commentaires?

Faut-il dire autre chose quand il faut qu’on embarque

Qu’un simple petit «Oups», qu’un sombre petit «Argh !»?

«Amen, ainsi soit-il !»

crie l'émule du pape

«Raté !»

dit l’alpiniste quand le vide le happe

«Coucou !»

dit le gourou qui suicide sa troupe

«Pan !»

fait l’amant déchu et le noyé fait «Gloup !»

Heureux le condamné qui sait quand vient la faux

La corde, l’injection, la chaise ou l'échafaud

Car il peut disposer d’un temps non négligeable

Pour trouver le bon mot, la phrase inoubliable !

Un dernier mot, ça dit

Tout ce qu’on n’a pas dit

Un dernier mot, ça rit

Si l’on n’a jamais ri

Mais si c’est important

Dans du marbre ou du vent

Les aveux, les serments

Fallait les dire avant !

Que l’on meure tout nu ou bien dans ses pantoufles

A quoi bon épuiser en vain son dernier souffle?

Certains sont dead-parade, crève-party, top-funestes

Un autre en s’excusant s'éteindra plus modeste

Ils ne hurlent pas tous, ceux qui crèvent comme des chiens

Le pendu ne dit rien mais n’en pense pas moins

Une parole en l’air pour qui sonne le glas

Et le nom de sa mère aux lèvres d’un soldat

Un petit mot d’amour, un jugement serein

Un mauvais calembour, un bel alexandrin

Qu’on bégaie ou qu’on gueule du Rimbaud du Shakespeare

On ne fait rien ma foi que de s’attendre au pire !

Un dernier mot, ça dit

Tout ce qu’on n’a pas dit

Un dernier mot, ça rit

Si l’on n’a jamais ri

Mais si c’est important

Dans du marbre ou du vent

Les aveux, les serments

Fallait les dire avant !

Fallait le dire avant !

Que je meure déçue ou centenaire ou folle

J’essaie d’imaginer mes dernières paroles

Aurai-je le talent à mon dernier soupir

D'éviter le faux-pas: parler pour ne rien dire?

Sans doute l’idéal serait de la fermer

Un adieu du regard à ceux qu’on a aimés

Garder pour soi les peurs de ce qui nous attend

Et finir en silence, à peu près consentant

Certes, je me tairai si j’en ai le courage

Mais vous me connaissez, il serait fort dommage

D’aller contre nature, que tradition se perde

Une dernière fois je pourrais dire «Merde !»

«Adieu !

C'était la vie, l’ai-je bien descendue ?»

Sera mon dernier mot et mon dernier salut

Mais ce n’est pas pressé et nous avons le temps

Car ce que j’ai à dire, je vais le dire avant !

Перевод песни

Ob wir enttäuscht, krank oder hundertjährig sterben

Muss ich wirklich kommentieren?

Gibt es sonst noch etwas zu sagen, wenn wir an Bord müssen?

Was für ein einfaches kleines „Ups“, was für ein dunkles kleines „Argh!“?

„Amen, so sei es!“

schreit der Nacheiferer des Papstes

"Verpasst!"

sagt der Bergsteiger, als ihn das Nichts packt

"Hallo !"

sagt der Guru, der seiner Truppe Selbstmord begeht

"Pang!"

geht der gefallene Liebhaber und der Ertrunkene sagt "Gloop!"

Gesegnet ist der Verurteilte, der weiß, wann die Sense kommt

Seil, Injektion, Stuhl oder Gerüst

Weil er viel Zeit haben kann

Um das richtige Wort zu finden, den unvergesslichen Satz!

Ein letztes Wort, heißt es

Alles, was wir nicht gesagt haben

Ein letztes Wort, lach

Wenn wir nie gelacht hätten

Aber wenn es darauf ankommt

In Marmor oder Wind

Geständnisse, Eide

Hätte sie vorher sagen sollen!

Ob wir nackt sterben oder in unseren Pantoffeln

Was nützt es, seinen letzten Atemzug umsonst zu erschöpfen?

Einige sind tote Parade, tote Party, top-katastrophal

Eine weitere Entschuldigung wird bescheidener ausgehen

Sie heulen nicht alle, die wie Hunde sterben

Hangman sagt nichts, denkt aber trotzdem

Ein Wort in der Luft, für das die Totenglocke läutet

Und der Name seiner Mutter auf den Lippen eines Soldaten

Ein kleines Wort der Liebe, ein gelassenes Urteil

Ein schlechtes Wortspiel, eine schöne Alexandrine

Dass wir stottern oder dass wir Rimbaud von Shakespeare rufen

Vertrauen Sie mir, wir tun nichts anderes, als das Schlimmste zu erwarten!

Ein letztes Wort, heißt es

Alles, was wir nicht gesagt haben

Ein letztes Wort, lach

Wenn wir nie gelacht hätten

Aber wenn es darauf ankommt

In Marmor oder Wind

Geständnisse, Eide

Hätte sie vorher sagen sollen!

Hätte es vorher sagen sollen!

Ob ich enttäuscht oder hundertjährig oder verrückt sterbe

Ich versuche, mir meine letzten Worte vorzustellen

Werde ich das Talent bei meinem letzten Atemzug haben

Um den Fehltritt zu vermeiden: Reden, um nichts zu sagen?

Das Ideal wäre zweifellos, es zu schließen

Ein Abschied des Blicks von denen, die wir geliebt haben

Die Angst vor dem, was vor uns liegt, für uns behalten

Und enden in Schweigen, fast zustimmend

Sicherlich werde ich schweigen, wenn ich den Mut habe

Aber du kennst mich, es wäre schade

Gegen die Natur zu gehen, diese Tradition geht verloren

Ein letztes Mal konnte ich "Scheiße!" sagen.

"Auf Wiedersehen !

So war das Leben, habe ich es richtig verstanden?"

Wird mein letztes Wort und mein letzter Gruß sein

Aber es ist nicht überstürzt und wir haben Zeit

Denn was ich zu sagen habe, werde ich vorher sagen!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.