
Nachfolgend der Liedtext Мозаика Interpret: КАПА mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
КАПА
Ст.
77 часть вторая
Вся жизнь его сложилась из мозаики
Из BMW, кроссовок, рыжей гайки
Из цибуры, что бьет крестом по пузу
Из тюрем бывшего Советского Союза
Рос без отца и дома мать бухала
И служба в ВДВ где-то под Кандагаром
Из двух контузий и одной медали
Из дембеля, тельняшки и берете жарким маем
Из слесаря на проходной завода
С зарплатой, что не видел по полгода
Из кооператива ушлого соседа
Из серой комуналки девяти квадратных метров
В поездках в переполненном трамвае
И без работы тупо лёжа на диване
Из хулиганки, что толкнула в зону
С жены, которая ушла к другому
Где учили не любить, а воевать
Как Христос мы не умели прощать
И если пуля ураганом свистит
Вспоминали дома ли родную мать
Где учили не любить, а воевать
Как Христос мы не умели прощать
И если пуля ураганом свистит
Вспоминали дома ли родную мать
Вот отсидел, куда теперь податься?
Квартиры нет, и где ему скитаться?
Он как-то встретил боевого командира
На воле стал который группировкой бригадиром
Он вспомнил и духов как валили
И о солдатской пайке, что в горах делили
Так стало быть надо помочь ему в разборке
Из расчехлённой снайперской винтовки
И раздавались пули и браткам, и ворам
Когда его винтовка грузно лязгала затвором
Вот так не дрогнув палец бывшего солдата
Жал на курок легко, как на войне когда-то
Теперь он в одиночной камере на зоне
Вся жизнь его из пролитой на землю алой крови
И из того, что люди, как мишени
Которых видел он, в оптическом прицеле
Где учили не любить, а воевать
Как Христос мы не умели прощать
И если пуля ураганом свистит
Вспоминали дома ли родную мать
Где учили не любить, а воевать
Как Христос мы не умели прощать
И если пуля ураганом свистит
Вспоминали дома ли родную мать
Kunst.
77 Zweiter Teil
Sein ganzes Leben bestand aus einem Mosaik
Von BMW, Turnschuhe, rote Nüsse
Von einer Cybura, die mit einem Cross auf den Bauch trifft
Aus den Gefängnissen der ehemaligen Sowjetunion
Er wuchs ohne Vater auf und zu Hause trank seine Mutter
Und Dienst bei den Airborne Forces irgendwo in der Nähe von Kandahar
Von zwei Granatenschlägen und einer Medaille
Von der Demobilisierung, Weste und heißen Mai nehmen
Vom Schlosser bis zum Eingang der Fabrik
Mit einem Gehalt, das ich seit sechs Monaten nicht mehr gesehen habe
Aus der Genossenschaft eines smarten Nachbarn
Aus einer grauen WG von neun Quadratmetern
Reisen in einer überfüllten Straßenbahn
Und ohne Arbeit blöd auf der Couch liegen
Von dem Hooligan, der in die Zone drängte
Von einer Frau, die für eine andere gegangen ist
Wo sie lehrten, nicht zu lieben, sondern zu kämpfen
Wie Christus wussten wir nicht, wie wir vergeben sollten
Und wenn die Kugel wie ein Orkan pfeift
Erinnerst du dich an deine eigene Mutter zu Hause?
Wo sie lehrten, nicht zu lieben, sondern zu kämpfen
Wie Christus wussten wir nicht, wie wir vergeben sollten
Und wenn die Kugel wie ein Orkan pfeift
Erinnerst du dich an deine eigene Mutter zu Hause?
Hier bist du, wo gehst du jetzt hin?
Es gibt keine Wohnung, und wohin soll er wandern?
Irgendwie traf er einen Kampfkommandanten
In freier Wildbahn wurde er Gruppenleiter
Er erinnerte sich, wie die Geister heruntergebracht wurden
Und über die Soldatenrationen, die in den Bergen geteilt wurden
So wurde es notwendig, ihm beim Zerlegen zu helfen
Von einem ungedeckten Scharfschützengewehr
Und Kugeln wurden sowohl an Brüder als auch an Diebe verteilt
Als sein Gewehr laut klirrte
Also ohne mit dem Finger eines ehemaligen Soldaten zu zucken
Ich drückte leicht auf den Abzug, wie einst im Krieg
Jetzt ist er in der Zone in Einzelhaft
Sein ganzes Leben von dem scharlachroten Blut, das auf den Boden vergossen wurde
Und von der Tatsache, dass Menschen wie Zielscheiben sind
Was er im optischen Anblick sah
Wo sie lehrten, nicht zu lieben, sondern zu kämpfen
Wie Christus wussten wir nicht, wie wir vergeben sollten
Und wenn die Kugel wie ein Orkan pfeift
Erinnerst du dich an deine eigene Mutter zu Hause?
Wo sie lehrten, nicht zu lieben, sondern zu kämpfen
Wie Christus wussten wir nicht, wie wir vergeben sollten
Und wenn die Kugel wie ein Orkan pfeift
Erinnerst du dich an deine eigene Mutter zu Hause?
КАПА • 2016
КАПА • 2016
Борзини, КАПА • 2015
КАПА • 2016
КАПА • 2011
КАПА • 2016
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.