Письмо с севера - Катерина Голицына
С переводом

Письмо с севера - Катерина Голицына

  • Альбом: Северный блюз

  • Erscheinungsjahr: 2005
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:01

Nachfolgend der Liedtext Письмо с севера Interpret: Катерина Голицына mit Übersetzung

Liedtext " Письмо с севера "

Originaltext mit Übersetzung

Письмо с севера

Катерина Голицына

Оригинальный текст

Там, где жизнь ползет по кругу, в городе одном.

Проживала бабка с внуком, славным пацаном.

Им письмо однажды в почту кто-то положил.

Мятый лист.

Простые строчки.

Почерком чужим.

Припев:

Я прошу тебя, сыночек, ты прости меня!

За мои хмельные ночки, не казни меня!

А теперь в душе лишь малость, у меня тепла осталось, мой родной,

не проклинай меня!

Было в жизни все иначе иначе в девятнадцать лет.

Рестораны, деньги, тачки и заботы нет.

Так легко сбежать из дома, бросить малыша.

А теперь все по-другому и кричит душа.

Припев:

Я прошу тебя, сыночек, ты прости меня!

За мои хмельные ночки, не казни меня!

А теперь в душе лишь малость, у меня тепла осталось, мой родной,

не проклинай меня!

Без слезинки прочитала бабка письмецо.

Над лоскутным покрывалом дрогнуло лицо.

Там вихрастый паренечек тихо спал в ночи

И сгорели эти строчки в пламени свечи…

А на Севере далёком, с крестиком в руках,

На больничке тихо блёкла мамка паренька.

Всё куда-то порывалась, побежать в бреду

И опять слова срывались с пересохших губ.

Припев:

Я прошу тебя, сыночек, ты прости меня!

За мои хмельные ночки, не казни меня!

А теперь в душе лишь малость, у меня тепла осталось, мой родной,

не проклинай меня!

Я прошу тебя, сыночек, ты прости меня!

За мои хмельные ночки, не казни меня!

А теперь в душе лишь малость, у меня тепла осталось, мой родной,

не проклинай меня!

Мой родной, не проклинай меня!

Сынок, прости меня!

Перевод песни

Wo sich das Leben im Kreis dreht, allein in der Stadt.

Eine Großmutter lebte bei ihrem Enkel, einem netten Jungen.

Jemand hat ihnen einmal einen Brief in die Post gesteckt.

Zerknittertes Blatt.

Einfache Linien.

Die Handschrift eines anderen.

Chor:

Ich bitte dich, Sohn, vergib mir!

Für meine betrunkenen Nächte, exekutiere mich nicht!

Und jetzt ist nur noch wenig in meiner Seele, ich habe noch Wärme, mein Lieber,

verfluche mich nicht!

Mit neunzehn Jahren war alles im Leben anders.

Es gibt keine Restaurants, Geld, Autos und Sorgen.

Es ist so einfach, von zu Hause wegzulaufen, das Baby zurückzulassen.

Und jetzt ist alles anders und die Seele schreit.

Chor:

Ich bitte dich, Sohn, vergib mir!

Für meine betrunkenen Nächte, exekutiere mich nicht!

Und jetzt ist nur noch wenig in meiner Seele, ich habe noch Wärme, mein Lieber,

verfluche mich nicht!

Oma las den Brief ohne eine Träne.

Über der Flickendecke zuckte ein Gesicht.

Dort schlief der wirbelnde Junge ruhig in der Nacht

Und diese Linien brannten in der Kerzenflamme...

Und im hohen Norden, mit einem Kreuz in der Hand,

Im Krankenhaus verblasste die Mutter des Jungen leise.

Alles eilte irgendwohin, um im Delirium zu rennen

Und wieder kamen die Worte über ausgedörrte Lippen.

Chor:

Ich bitte dich, Sohn, vergib mir!

Für meine betrunkenen Nächte, exekutiere mich nicht!

Und jetzt ist nur noch wenig in meiner Seele, ich habe noch Wärme, mein Lieber,

verfluche mich nicht!

Ich bitte dich, Sohn, vergib mir!

Für meine betrunkenen Nächte, exekutiere mich nicht!

Und jetzt ist nur noch wenig in meiner Seele, ich habe noch Wärme, mein Lieber,

verfluche mich nicht!

Meine Liebe, verfluche mich nicht!

Sohn, vergib mir!

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.