Poèmes - Les Hurlements d'Léo
С переводом

Poèmes - Les Hurlements d'Léo

  • Альбом: 13 ans de caravaning

  • Erscheinungsjahr: 2009
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 2:33

Nachfolgend der Liedtext Poèmes Interpret: Les Hurlements d'Léo mit Übersetzung

Liedtext " Poèmes "

Originaltext mit Übersetzung

Poèmes

Les Hurlements d'Léo

Оригинальный текст

Elle m’appelle toutes les nuits pour me dire des poèmes

Même si c’est plutôt dangereux, près de ma femme endormie

Je ne dis jamais allô, de peur qu’elle comprenne

Que depuis 6 mois la nuit, elle fait un faux numéro

Elle m’appelle toutes les nuits, pour me dire des poèmes

Me parle de gens qui s’aiment et qui ne sont pas malheureux

Ca me change un peu quand même de mes 2 mains abruties

De ma femme blindée de haine, et d’ma gueule bien trop aigrie !

Au début ca me genait qu’elle m’appelle d’un autre prénom

Me parle de mes cheveux longs, moi qui n’en ai plus vaiment…

Elle me parle d’amour sincère et de douces sensations

Alors en m’levant l’matin, j’ai oublié mon prénom !

Je l’apelle toutes les nuits, pour lui dire des poèmes

Toute seule devant ce tableau, mon reflet est maquillé

Dans sa classe c’est le silence, ma feuille tremble et mon coeur danse

Les hauts parleurs m’ident à me taire, un bon vin pour mes p’tits vers

C’est vrai, J’ai l’art et la manière, je siffle mes vers, paf à l’envers!

A l’envers ou à l’endroit, mon univers est étroit, encore un vers.

A l’envers ou à l’endroit, recto, verso, vice et versa, encore un vers…

Et je me noie !

J’suis dans d’beaux draps mais ils sont froids

Перевод песни

Sie ruft mich jeden Abend an, um mir Gedichte zu erzählen

Auch wenn es ziemlich gefährlich ist, in der Nähe meiner schlafenden Frau

Ich sage nie Hallo, damit sie es nicht versteht

Dass sie seit 6 Monaten nachts eine falsche Nummer anruft

Sie ruft mich jeden Abend an, um mir Gedichte zu erzählen

Erzählt mir von Menschen, die sich lieben und nicht unglücklich sind

Es verändert mich sowieso ein wenig von meinen 2 dummen Händen

Von meiner haßgepanzerten Frau und von meinem viel zu verbitterten Gesicht!

Zuerst störte es mich, dass sie mich mit einem anderen Namen nannte

Erzählt mir von meinen langen Haaren, ich, die ich nicht mehr so ​​mag...

Sie spricht zu mir von aufrichtiger Liebe und süßen Gefühlen

Als ich morgens aufstand, vergaß ich meinen Vornamen!

Ich rufe sie jeden Abend an, um ihr Gedichte zu erzählen

Ganz allein vor diesem Gemälde steht mein Spiegelbild geschminkt

In seiner Klasse ist es still, mein Laken wackelt und mein Herz tanzt

Lautsprecher halten mich ruhig, guter Wein für meine kleinen Verse

Es ist wahr, ich habe die Kunst und den Weg, ich pfeife meine Verse, bam rückwärts!

Kopfüber oder richtig herum, mein Universum ist eng, noch eine Strophe.

Auf den Kopf gestellt oder mit der rechten Seite nach oben, vorne, hinten, umgekehrt, eine weitere Strophe ...

Und ich ertrinke!

Ich bin in feinen Laken, aber sie sind kalt

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.