Nachfolgend der Liedtext Tricolore Interpret: Lofofora mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Lofofora
Et nous voilà encore à l’heure du grand folklore
Éternels relents de nausée tricolore
Grand rabais sur l’ordre et la morale souveraine
Moi j’en ai les idées du fond qui baignent
CONS-patriotes !
CONS-citoyens !
Je viens déposer une gerbe aux amoureux de la patrie des collabos, des colonies
Quand je dis gerbe, c’est du vomi
Douloureux souvenirs, de bonne foi oublions
Qu’un sang impur abreuve nos sillons
Quand ils reprennent en choeur le même refrain qui schlingue
J’aimerais mieux être sourd, mais voilà, ça me rend dingue
CONS-patriotes !
CONS-citoyens !
Je viens déposer une gerbe aux amoureux de la patrie des collabos, des colonies
Quand je dis gerbe, c’est du vomi
BLEU, BLANC, ROUGE, Plus rien ne bouge !
BLEU, BLANC, ROUGE, Plus rien ne bouge !
Je viens déposer une gerbe aux amoureux de la patrie des collabos, des colonies
Quand je dis gerbe, c’est du vomi
«Je méprise ceux qui marchent au pas «C'est même pas moi qui ai dit ça
Pas non plus la moitié d’un con
Il s’appelait Einstein, Albert de son prénom
Attention !
L'étendard sanglant est levé, chantez la gloire de la nation
Ça dérape et si ça sent mauvais, retiens donc ta respiration
Und hier sind wir wieder in der Zeit der großen Folklore
Ewige Andeutungen von trikolorer Übelkeit
Großer Rabatt auf souveräne Ordnung und Moral
Ich, ich habe die Ideen von unten, die baden
CONS-Patrioten!
CONS-Bürger!
Ich komme, um den Liebhabern der Heimat der Kollaborateure, den Kolonien, einen Kranz niederzulegen
Wenn ich Garbe sage, ist es Erbrochenes
Schmerzhafte Erinnerungen, in gutem Glauben lasst uns vergessen
Möge unreines Blut unsere Furchen wässern
Wenn sie denselben Refrain singen, diese Schlingue
Ich wäre lieber taub, aber hey, es macht mich wahnsinnig
CONS-Patrioten!
CONS-Bürger!
Ich komme, um den Liebhabern der Heimat der Kollaborateure, den Kolonien, einen Kranz niederzulegen
Wenn ich Garbe sage, ist es Erbrochenes
BLAU, WEISS, ROT, nichts bewegt sich!
BLAU, WEISS, ROT, nichts bewegt sich!
Ich komme, um den Liebhabern der Heimat der Kollaborateure, den Kolonien, einen Kranz niederzulegen
Wenn ich Garbe sage, ist es Erbrochenes
„Ich verachte die, die marschieren.“ Das habe ich gar nicht gesagt
Auch kein halber Schwanz
Sein Name war Einstein, sein Vorname Albert
Beachtung !
Die blutige Standarte wird erhoben, singt den Ruhm der Nation
Es rutscht und wenn es schlecht riecht, dann halte die Luft an
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.