Мы выйдзем шчыльнымі радамі - Лявон Вольскі, Зміцер Вайцюшкевіч
С переводом

Мы выйдзем шчыльнымі радамі - Лявон Вольскі, Зміцер Вайцюшкевіч

  • Erscheinungsjahr: 2000
  • Sprache: Weißrussisch
  • Dauer: 2:20

Nachfolgend der Liedtext Мы выйдзем шчыльнымі радамі Interpret: Лявон Вольскі, Зміцер Вайцюшкевіч mit Übersetzung

Liedtext " Мы выйдзем шчыльнымі радамі "

Originaltext mit Übersetzung

Мы выйдзем шчыльнымі радамі

Лявон Вольскі, Зміцер Вайцюшкевіч

Оригинальный текст

Мы выйдзем шчыльнымі радамі

На вольны родны свой прастор.

Хай воля вечна будзе з намі,

А гвалту мы дамо адпор!

Няхай жыве магутны, сьмелы

Наш беларускі вольны дух.

Штандар наш бел-чырвона-белы,

Пакрый сабой народны рух.

На бой!

За шчасьце і за волю

Народу слаўнага свайго!

Браты, цярпелі мы даволі,

На бой — усе да аднаго!

Імя і сілу беларуса

Няхай пачуе й убачыць той,

Хто сьмее нам нясьці прымусы

I першы выкліча на бой.

Браты, да шчасьця мы падходзім:

Хай гром грыміць яшчэ мацней!

У крывавых муках мы народзім

Жыцьцё Рэспублікі сваёй!

Перевод песни

Wir werden in engen Reihen herauskommen

Um Ihren Heimatraum zu befreien.

Möge der Wille für immer bei uns sein,

Und wir werden Gewalt abwehren!

Lang lebe der Mächtige, der Tapfere

Unser weißrussischer Freigeist.

Unser Standard ist weiß-rot-weiß,

Decken Sie die Volksbewegung ab.

Bekämpfen!

Für Glück und Freiheit

Herrliche Leute!

Brüder, wir haben sehr gelitten,

In die Schlacht – alle zu einem!

Der Name und die Stärke des Weißrussen

Lass ihn hören und sehen

Wer fordert uns heraus, Zwang zu ertragen

Und die erste wird zum Kampf rufen.

Brüder, zum Glück kommen wir:

Lass den Donner noch lauter grollen!

In blutiger Qual werden wir gebären

Leben deiner Republik!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.