
Nachfolgend der Liedtext Dödens strand Interpret: Månegarm mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Månegarm
Smärtan tär själen, en tystnadens tår faller,
mot sorgedränkt jord, den svartaste mull.
Den tunga svärta som blindar min syn,
darrandes på knä, världen faller skata ned.
Mina händer fylls, med livets vatten,
detta varma flöde, jag går stilla hän.
Släpper mitt svaga grepp, förlöst från väven.
från de bojor, som fjättrat mig.
Vader fram i mörkret i minnenas flod,
ett ändlöst ropande efter dödens strand.
Svagt skymtar hon, vars son jag är.
djupet och mörkret, farsontes bittra moder.
Faller på knä inför, hennes sjukliga prakt.
hennes kalla barm, välkomnar mig åter…
Schmerz verzehrt die Seele, eine Träne des Schweigens fällt,
gegen Trauerboden, den schwärzesten Boden.
Die schwere Schwärze, die meine Augen blendet,
zitternd auf seinen Knien stürzt die Welt herab.
Meine Hände sind gefüllt mit dem Wasser des Lebens,
Diese heiße Strömung, ich gehe immer noch.
Ich löse meinen schwachen Griff, befreit von dem Stoff.
von den Fesseln, die mich fesselten.
Waten in der Dunkelheit im Fluss der Erinnerungen,
ein endloser Schrei nach dem Ufer des Todes.
Sie deutet schwach an, wessen Sohn ich bin.
die Tiefen und die Dunkelheit, die bittere Mutter des Vaters.
Vorher auf die Knie gefallen, ihre kränkliche Pracht.
ihr kalter Busen, heiße mich wieder willkommen…
Månegarm • 2019
Månegarm • 2015
Månegarm • 2009
Månegarm • 2019
Månegarm • 2013
Månegarm • 2019
Månegarm • 2013
Månegarm • 2015
Månegarm • 2019
Månegarm • 2019
Månegarm • 2019
Månegarm • 2022
Månegarm • 2015
Månegarm • 2019
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.