Ami - Marc Lavoine

Ami - Marc Lavoine

  • Erscheinungsjahr: 2009
  • Sprache: Französisch
  • Dauer: 4:12

Nachfolgend der Liedtext Ami Interpret: Marc Lavoine mit Übersetzung

Liedtext " Ami "

Originaltext mit Übersetzung

Ami

Marc Lavoine

Originaltext

Et aujourd’hui, dans la fureur et le bruit

On se reconnaît, on n’a pas beaucoup vieilli.

Un ami m’a donné rendez-vous.

Des amis, je n’en ai plus beaucoup.

Mon ami me sautera au cou.

Mais c’est la vie qui nous fait un peu de peine

Car on se dit, quelquefois, c’est plus la peine.

Le réconfort, c’est le feu au fond du coeur

Et ça réchauffe, et peu à peu on n’a plus peur.

Un ami m’a donné rendez-vous.

Des amis, je n’en ai plus beaucoup.

Mon ami me sautera au cou.

Des amis, je n’en ai plus beaucoup.

Un ami m’a donné rendez-vous.

(Hey!)

(Instrumental)

Un ami m’a donné rendez-vous.

Des amis, je n’en ai plus beaucoup.

Mon ami me sautera au cou.

Des amis, je n’en ai plus beaucoup.

Un ami m’a donné rendez-vous.

Liedübersetzung

Und heute, in Wut und Lärm

Wir erkennen uns, wir sind nicht viel gealtert.

Ein Freund hat mir einen Termin gegeben.

Freunde, ich habe nicht mehr viele.

Mein Freund springt mir auf den Hals.

Aber es ist das Leben, das uns ein wenig weh tut

Weil wir uns manchmal sagen, es lohnt sich nicht mehr.

Komfort ist das Feuer im Herzen

Und es wird wärmer, und nach und nach haben wir keine Angst mehr.

Ein Freund hat mir einen Termin gegeben.

Freunde, ich habe nicht mehr viele.

Mein Freund springt mir auf den Hals.

Freunde, ich habe nicht mehr viele.

Ein Freund hat mir einen Termin gegeben.

(Hey!)

(Instrumental)

Ein Freund hat mir einen Termin gegeben.

Freunde, ich habe nicht mehr viele.

Mein Freund springt mir auf den Hals.

Freunde, ich habe nicht mehr viele.

Ein Freund hat mir einen Termin gegeben.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.