Nachfolgend der Liedtext 111 Interpret: Marlene Kuntz mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Marlene Kuntz
Si sposarono in estate
traversarono le contrade
fino ai peschi nel cortile
del podere padronale
Festeggiarono ad effetto
si schiantorono nel letto
poi in viaggio senza stile
sulle spiaggie del grecale
Lei lo amava in qualche modo
e la vita si assestava cos?..
Lui la amava pi?
che poco
e la vita proseguiva cos?..
Con rapidit?
volgare
presero a farsi del male
e un fanciullo assai vezzoso
venne a farne le molte spese
smisero di far l’amore
smisero anche di scopare
smisero di dormire insieme
e smisero di chiacchierare
Lui imbroglione di tenace infedelt?
alle bassezze la sua lenta deriva port?
Lei che lo attese con inquieta lealt?
dopo tre anni un amore nuovo si trov?
un amore nuovo…
Non?
stato difficile
raccontare questa storia
di ordinario fallimento coniugale
e non fu esattamente impossibile
accettare per me stesso
l’ipotesi dell’abiezione
in fondo pensavo dovr?
fare i conti
con una crescente contrizione
passando la vita a vergognarmi
per un talento giocato davvero molto male
ma quale errore quando mi accorsi
di averla uccisa a martellate
quale orrore quando mi accorsi
di averla punita massacrandola
a martellate.
quale orrore.
ma quale orrore!
che mostro sono.
e non so neanche farmi fuori da me!..
qualcuno ha voglia di pregare per me!?!
(Grazie a Francesco per questo testo)
Sie haben im Sommer geheiratet
Sie durchquerten die Bezirke
bis zu den Pfirsichbäumen im Hof
des Gutshofes
Sie feierten effektvoll
Sie stürzten ins Bett
dann Reisen ohne Stil
an den Stränden der Grecale
Sie liebte ihn irgendwie
und das Leben beruhigte sich so ...
Er liebte sie mehr?
so wenig
und das Leben ging so weiter..
Schnell
vulgär
sie fingen an, sich selbst zu verletzen
und ein sehr charmanter Junge
kam, um die vielen Ausgaben zu bezahlen
Sie hörten auf, sich zu lieben
Sie hörten auch auf zu ficken
Sie hörten auf, miteinander zu schlafen
und hörte auf zu chatten
Betrügt er hartnäckige Untreue?
zu der Niedrigkeit, die sein langsames Driften brachte?
Sie, die mit rastloser Treue auf ihn wartete?
nach drei Jahren eine neue Liebe gefunden?
eine neue liebe...
Unterlassen Sie?
schwierig gewesen
erzähle diese Geschichte
des gewöhnlichen Scheiterns der Ehe
und es war nicht gerade unmöglich
für mich akzeptieren
die Hypothese der Abjektion
unten dachte ich, ich sollte?
rechne nach
mit wachsender Reue
verbringe mein Leben beschämt
für ein Talent sehr schlecht gespielt
aber was für ein Fehler, als ich es bemerkte
sie mit einem Hammer getötet zu haben
Was für ein Horror, als ich es bemerkte
sie durch Massaker bestraft zu haben
gehämmert.
Was für ein Horror.
aber was für ein schrecken!
Was für ein Monster ich bin.
und ich weiß nicht einmal, wie ich mich loswerden soll! ..
jemand will für mich beten!?!
(Danke an Francesco für diesen Text)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.