La Canzone Che Scrivo Per Te - Marlene Kuntz
С переводом

La Canzone Che Scrivo Per Te - Marlene Kuntz

  • Альбом: Best Of

  • Erscheinungsjahr: 2008
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 4:09

Nachfolgend der Liedtext La Canzone Che Scrivo Per Te Interpret: Marlene Kuntz mit Übersetzung

Liedtext " La Canzone Che Scrivo Per Te "

Originaltext mit Übersetzung

La Canzone Che Scrivo Per Te

Marlene Kuntz

Оригинальный текст

Non c' contatto di mucosa con mucosa

eppur mi infetto di te,

che arrivi e porti desideri e capogiri

in versi appassionati e indirizzati a me;

e porgi in dono la tua essenza misteriosa,

che fu un brillio fugace qualche notte fa;

e fanno presto a farsi vivi i miei sospiri

che alle pareti vanno a dire «ti vorrei qua».

Questa la canzone che scrivo per te:

l’ho promessa ed eccola.

Riesci a scorgerti?

S¬ che ci sei,

prima che ti conoscessi.

(Ora ho il tuo splendido sorriso da succhiare:

sfavilla di felicit.

L’osservo su dalla tua fronte vanitosa

che ai miei baci ha chiesto la priorit)

Pure frigid waters from these eyes that always miss you

Nothing but violence from my empty gun

I’m using silver to light up these blackheart faces

blinding your fingers with my skin that burns for you

Questa la canzone che scrivo per te:

l’ho promessa ed eccola.

Riesci a scorgerti?

S¬ che ci sei,

proprio mentre ti conosco.

This song is for me I listen like I promised you

I can see me in your words from hell

that you write for me E ho le tue mani da lasciarmi accarezzare il cuore

immune da difese che non servono.

Ma ora ho in testa il viso di qualcuno pi№ speciale di me,

che sa cantare ma ha pi№ stemmi da lustrare di me… e questo il tuo svago.

Per quel che mi riguarda sei un continente obliato.

Per quel che ho visto in fondo mi piaciuto.

Don’t, don’t tell me.

What you want from me No, don’t tell me.

I don’t wanna hear.

Don’t tell me Questa la canzone che scrivo per te:

l’ho promessa ed eccola.

Riesci a scorgerti?

Non ci sei pi№,

dopo che ti ho conosciuta

Перевод песни

Non c'contatto di mucosa con mucosa

eppur mi infetto di te,

che arrivi e porti desideri e capogiri

in versi appassionati e indirizzati a me;

e porgi in dono la tua essenza misteriosa,

che fu un brillio fugace qualche notte fa;

e fanno presto a farsi vivi i miei sospiri

che alle pareti vanno a dire «ti vorrei qua».

Questa la canzone che scrivo per te:

l’ho promessa ed eccola.

Riesci a scorgerti?

S¬ che ci sei,

prima che ti conoscessi.

(Ora ho il tuo deliciouso sorriso da succhiare:

sfavilla di felicit.

L’osservo su dalla tua fronte vanitosa

che ai miei baci ha chiesto la priorit)

Reines kaltes Wasser aus diesen Augen, die dich immer vermissen

Nichts als Gewalt aus meiner leeren Waffe

Ich verwende Silber, um diese schwarzen Gesichter zum Leuchten zu bringen

blende deine Finger mit meiner Haut, die für dich brennt

Questa la canzone che scrivo per te:

l’ho promessa ed eccola.

Riesci a scorgerti?

S¬ che ci sei,

proprio mentre ti conosco.

Dieses Lied ist für mich ich höre, wie ich es dir versprochen habe

Ich kann mich in deinen Worten aus der Hölle sehen

dass du für mich schreibst: E ho le tue mani da lasciarmi accarezzare il cuore

immune da difese che non servono.

Ma ora ho in testa il viso di qualcuno pi№ speciale di me,

che sa cantare ma ha pi№ stemmi da lustrare di me… e questo il tuo svago.

Per quel che mi riguarda sei un continente obliato.

Per quel che ho visto in fondo mi piaciuto.

Sag es mir nicht.

Was du von mir willst Nein, sag es mir nicht.

Ich will nicht hören.

Sag mir nicht Questa la canzone che scrivo per te:

l’ho promessa ed eccola.

Riesci a scorgerti?

Non ci sei pi№,

dopo che ti ho conosciuta

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.