Nachfolgend der Liedtext La Canzone Che Scrivo Per Te Interpret: Marlene Kuntz mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Marlene Kuntz
Non c' contatto di mucosa con mucosa
eppur mi infetto di te,
che arrivi e porti desideri e capogiri
in versi appassionati e indirizzati a me;
e porgi in dono la tua essenza misteriosa,
che fu un brillio fugace qualche notte fa;
e fanno presto a farsi vivi i miei sospiri
che alle pareti vanno a dire «ti vorrei qua».
Questa la canzone che scrivo per te:
l’ho promessa ed eccola.
Riesci a scorgerti?
S¬ che ci sei,
prima che ti conoscessi.
(Ora ho il tuo splendido sorriso da succhiare:
sfavilla di felicit.
L’osservo su dalla tua fronte vanitosa
che ai miei baci ha chiesto la priorit)
Pure frigid waters from these eyes that always miss you
Nothing but violence from my empty gun
I’m using silver to light up these blackheart faces
blinding your fingers with my skin that burns for you
Questa la canzone che scrivo per te:
l’ho promessa ed eccola.
Riesci a scorgerti?
S¬ che ci sei,
proprio mentre ti conosco.
This song is for me I listen like I promised you
I can see me in your words from hell
that you write for me E ho le tue mani da lasciarmi accarezzare il cuore
immune da difese che non servono.
Ma ora ho in testa il viso di qualcuno pi№ speciale di me,
che sa cantare ma ha pi№ stemmi da lustrare di me… e questo il tuo svago.
Per quel che mi riguarda sei un continente obliato.
Per quel che ho visto in fondo mi piaciuto.
Don’t, don’t tell me.
What you want from me No, don’t tell me.
I don’t wanna hear.
Don’t tell me Questa la canzone che scrivo per te:
l’ho promessa ed eccola.
Riesci a scorgerti?
Non ci sei pi№,
dopo che ti ho conosciuta
Non c'contatto di mucosa con mucosa
eppur mi infetto di te,
che arrivi e porti desideri e capogiri
in versi appassionati e indirizzati a me;
e porgi in dono la tua essenza misteriosa,
che fu un brillio fugace qualche notte fa;
e fanno presto a farsi vivi i miei sospiri
che alle pareti vanno a dire «ti vorrei qua».
Questa la canzone che scrivo per te:
l’ho promessa ed eccola.
Riesci a scorgerti?
S¬ che ci sei,
prima che ti conoscessi.
(Ora ho il tuo deliciouso sorriso da succhiare:
sfavilla di felicit.
L’osservo su dalla tua fronte vanitosa
che ai miei baci ha chiesto la priorit)
Reines kaltes Wasser aus diesen Augen, die dich immer vermissen
Nichts als Gewalt aus meiner leeren Waffe
Ich verwende Silber, um diese schwarzen Gesichter zum Leuchten zu bringen
blende deine Finger mit meiner Haut, die für dich brennt
Questa la canzone che scrivo per te:
l’ho promessa ed eccola.
Riesci a scorgerti?
S¬ che ci sei,
proprio mentre ti conosco.
Dieses Lied ist für mich ich höre, wie ich es dir versprochen habe
Ich kann mich in deinen Worten aus der Hölle sehen
dass du für mich schreibst: E ho le tue mani da lasciarmi accarezzare il cuore
immune da difese che non servono.
Ma ora ho in testa il viso di qualcuno pi№ speciale di me,
che sa cantare ma ha pi№ stemmi da lustrare di me… e questo il tuo svago.
Per quel che mi riguarda sei un continente obliato.
Per quel che ho visto in fondo mi piaciuto.
Sag es mir nicht.
Was du von mir willst Nein, sag es mir nicht.
Ich will nicht hören.
Sag mir nicht Questa la canzone che scrivo per te:
l’ho promessa ed eccola.
Riesci a scorgerti?
Non ci sei pi№,
dopo che ti ho conosciuta
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.