Sérénade - Martine Mahé, Vincent Le Texier, Noël Lee
С переводом

Sérénade - Martine Mahé, Vincent Le Texier, Noël Lee

Альбом
Duparc : Mélodies
Год
1993
Язык
`Französisch`
Длительность
142430

Nachfolgend der Liedtext Sérénade Interpret: Martine Mahé, Vincent Le Texier, Noël Lee mit Übersetzung

Liedtext " Sérénade "

Originaltext mit Übersetzung

Sérénade

Martine Mahé, Vincent Le Texier, Noël Lee

Оригинальный текст

Si j'étais, ô mon amoureuse

La brise au souffle parfumé

Pour frôler ta bouche rieuse

Je viendrais craintif et charmé

Si j'étais l’abeille qui vole

Ou le papillon séducteur

Tu ne me verrais pas, frivole

Te quitter pour une autre fleur

Si j'étais la rose charmante

Que ta main place sur ton coeur

Si près de toi toute tremblante

Je me fanerais de bonheur

Mais en vain je cherche à te plaire

J’ai beau gémir et soupirer

Je suis homme, et que puis-je faire?

-

T’aimer… Te le dire … Et pleurer!

Перевод песни

Wenn ich es wäre, oh mein Geliebter

Die Brise mit dem duftenden Atem

Deinen lachenden Mund zu streifen

Ich würde ängstlich und entzückt kommen

Wenn ich die fliegende Biene wäre

Oder der verführerische Schmetterling

Du würdest mich nicht leichtsinnig sehen

Verlassen Sie für eine andere Blume

Wenn ich die bezaubernde Rose wäre

Lege deine Hand auf dein Herz

So nah bei euch allen zitternd

Ich würde vor Glück verwelken

Aber vergebens versuche ich, dir zu gefallen

Ich stöhne und seufze

Ich bin ein Mann und was kann ich tun?

-

Dich zu lieben ... Dir zu sagen ... Und zu weinen!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.