Nachfolgend der Liedtext Kiedy Się Dziwić Przestanę Interpret: Maryla Rodowicz mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Maryla Rodowicz
Kiedy się dziwić przestanę
Gdy w mym sercu wygaśnie czerwień
Swe ostatnie, niemądre pytanie
Niezadane w połowie przerwę
Będę znała na wszystko odpowiedź
Ubożuchna rozsądkiem maleńkim
Czasem tylko popłaczę sobie
Łzami tkliwej, głupiej piosenki
By za chwilę wszystko, wszystko zapomnieć
Kiedy się dziwić przestanę
Będzie po mnie, będzie po mnie
Będzie po mnie, będzie po mnie
Będzie po mnie, po mnie
Kiedy się dziwić przestanę
Zgubię śpiewy podziemnych strumieni
Umrze we mnie co nienazwane
Co mi oczy jak róże płomieni
Dni jednakim rytmem pobiegną
Znieczulone, rozsądne, żałosne
Tylko życia straszliwe piękno
Mnie ominie nieśmiałą wiosną
Za daleko jej będzie do mnie
Kiedy się dziwić przestanę
Będzie po mnie, będzie po mnie
Będzie po mnie, będzie po mnie
Będzie po mnie, po mnie
Kiedy się dziwić przestanę
Lżej mi będzie i łatwiej bez tego
Ścichną szczęścia i bóle wyśmiane
Bo nie spytam już nigdy — dlaczego?
Błogi spokój wyrówna mi tętno
Gdy się życia nauczę na pamięć
Wiosny czułej bolesne piękno
Pożyczoną poezją zakłamię
I nic we mnie, we mnie
Nic koło mnie, koło mnie
Kiedy się dziwić przestanę
Będzie po mnie, będzie po mnie
Będzie po mnie, będzie po mnie
Będzie po mnie, po mnie
Wenn ich aufhöre mich zu wundern
Wenn das Rot in meinem Herzen verblasst
Seine letzte, dumme Frage
Unaufgefordert mitten in der Pause
Ich werde die Antwort auf alles wissen
Schlecht mit einem winzigen Sinn
Ich werde nur manchmal weinen
Tränen eines zarten, albernen Liedes
Alles in einem Moment vergessen
Wenn ich aufhöre mich zu wundern
Es wird nach mir sein, es wird nach mir sein
Es wird nach mir sein, es wird nach mir sein
Es wird nach mir sein, nach mir
Wenn ich aufhöre mich zu wundern
Ich werde das Singen der unterirdischen Ströme verlieren
Der Unbekannte wird in mir sterben
Was meine Augen wie Flammenrosen sind
Die Tage werden im gleichen Tempo verlaufen
Anästhesiert, vernünftig, erbärmlich
Nur ein Leben von schrecklicher Schönheit
Eine schüchterne Quelle wird an mir vorbeiziehen
Sie wird zu weit von mir entfernt sein
Wenn ich aufhöre mich zu wundern
Es wird nach mir sein, es wird nach mir sein
Es wird nach mir sein, es wird nach mir sein
Es wird nach mir sein, nach mir
Wenn ich aufhöre mich zu wundern
Ohne wird es immer einfacher
Glück und lächerliche Schmerzen werden verstummen
Weil ich nie wieder fragen werde - warum?
Glückseliger Frieden wird meinen Herzschlag ausgleichen
Wenn ich das Leben auswendig lerne
Die zarte schmerzhafte Schönheit des Frühlings
Ich werde mit geliehener Poesie brechen
Und nichts in mir, in mir
Nichts um mich herum, um mich herum
Wenn ich aufhöre mich zu wundern
Es wird nach mir sein, es wird nach mir sein
Es wird nach mir sein, es wird nach mir sein
Es wird nach mir sein, nach mir
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.