Кони привередливые - Maryla Rodowicz
С переводом

Кони привередливые - Maryla Rodowicz

Альбом
Поёт Марыля Родович
Год
2007
Язык
`Russisch`
Длительность
362570

Nachfolgend der Liedtext Кони привередливые Interpret: Maryla Rodowicz mit Übersetzung

Liedtext " Кони привередливые "

Originaltext mit Übersetzung

Кони привередливые

Maryla Rodowicz

Оригинальный текст

Вдоль обрыва, по-над пропастью, по самому по краю

Я коней своих нагайкою стегаю, погоняю…

Что-то воздуху мне мало — ветер пью, туман глотаю…

Чую с гибельным восторгом: пропадаю, пропадаю!

Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!

Вы тугую не слушайте плеть!

Но что-то кони мне попались привередливые —

И дожить не успел, мне допеть не успеть.

Я коней напою, я куплет допою, —

Хоть мгновенье ещё постою на краю…

Сгину я — меня пушинкой ураган сметёт с ладони,

И в санях меня галопом повлекут по снегу утром…

Вы на шаг неторопливый перейдите, мои кони,

Хоть немного, но продлите путь к последнему приюту!

Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!

Не указчики вам кнут и плеть!

Но что-то кони мне попались привередливые —

И дожить не успел, мне допеть не успеть.

Я коней напою, я куплет допою, —

Хоть мгновенье ещё постою на краю…

Мы успели: в гости к Богу не бывает опозданий.

Так что ж там ангелы поют такими злыми голосами?!

Или это колокольчик весь зашёлся от рыданий,

Или я кричу коням, чтоб не несли так быстро сани?!

Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!

Умоляю вас вскачь не лететь!

Но что-то кони мне попались привередливые…

Коль дожить не успел, так хотя бы — допеть!

Я коней напою, я куплет допою, —

Хоть мгновенье ещё постою на краю…

Перевод песни

Entlang der Klippe, über dem Abgrund, ganz am Rand entlang

Ich peitsche meine Pferde mit der Peitsche, treibe ...

Irgendwie reicht mir die Luft nicht - ich trinke den Wind, ich schlucke den Nebel ...

Ich empfinde mit verheerender Freude: Ich verschwinde, ich verschwinde!

Ein bisschen langsamer, Pferde, ein bisschen langsamer!

Du hörst fest nicht auf die Peitsche!

Aber irgendwie kamen mir die Pferde pingelig rüber -

Und ich hatte keine Zeit zu leben, ich hatte keine Zeit, mit dem Singen aufzuhören.

Ich werde die Pferde tränken, ich werde den Vers beenden, -

Nur für einen Moment werde ich am Rand stehen...

Ich werde zugrunde gehen - ein Hurrikan wird mich von der Handfläche eines Flaums wegfegen,

Und in einem Schlitten werden sie mich morgens durch den Schnee galoppieren ...

Ihr macht einen gemächlichen Schritt, meine Pferde,

Wenigstens ein wenig, aber den Weg bis zur letzten Schutzhütte verlängern!

Ein bisschen langsamer, Pferde, ein bisschen langsamer!

Zeige nicht auf dich Peitsche und Peitsche!

Aber irgendwie kamen mir die Pferde pingelig rüber -

Und ich hatte keine Zeit zu leben, ich hatte keine Zeit, mit dem Singen aufzuhören.

Ich werde die Pferde tränken, ich werde den Vers beenden, -

Nur für einen Moment werde ich am Rand stehen...

Wir haben es geschafft: Es gibt keine späten Besuche bei Gott.

Warum also singen die Engel mit so bösen Stimmen?!

Oder ist es die ganze Glocke voller Schluchzer,

Oder schreie ich den Pferden zu, den Schlitten nicht so schnell zu tragen?!

Ein bisschen langsamer, Pferde, ein bisschen langsamer!

Ich bitte Sie, nicht zu fliegen!

Aber irgendwie haben mich die Pferde wählerisch erwischt ...

Kohl hatte keine Zeit zu leben, also zumindest - hör auf zu singen!

Ich werde die Pferde tränken, ich werde den Vers beenden, -

Nur für einen Moment werde ich am Rand stehen...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.