De la mano de Dios - Miguel Bose
С переводом

De la mano de Dios - Miguel Bose

  • Альбом: Velvetina

  • Год: 2005
  • Язык: Spanisch
  • Длительность: 4:02

Nachfolgend der Liedtext De la mano de Dios Interpret: Miguel Bose mit Übersetzung

Liedtext " De la mano de Dios "

Originaltext mit Übersetzung

De la mano de Dios

Miguel Bose

Оригинальный текст

Hay días que vivir

Y días que pasear

Días de sol

Hay días que es mejor

Guardarse de pensar

Días sin ti

De la mano de Dios…

Hay días que dormir

Y no resucitar

Como que no

Hay días que tal vez

Y días que quizás

Días no sé

Y un día, cualquier día, un día habrá

Como todos y como siempre de paso

Pero tierno también con lo que

Tiende a repetirse, tiende a ser igual

De la mano de Dios…

Hay días que saber

Los días que callar

Y sólo escuchar

Días de los que huír

Perder o descansar

Otros que atar

Y un día, venga el día, un día que

Como todos y como siempre de paso

Sea tierno también con lo que

Tienda a repetirse, tienda a ser igual

De la mano de Dios…

Перевод песни

Es gibt Tage zu leben

Und Tage zu Fuß

Sonnige Tage

Es gibt Tage, da ist es besser

Hüte dich vor dem Denken

Tage ohne dich

Aus Gottes Hand …

Es gibt Tage zum Schlafen

und nicht auferstehen

wie nicht

Es gibt Tage, die vielleicht

Und Tage, die vielleicht

Tage weiß ich nicht

Und eines Tages, jeden Tages, eines Tages wird es so sein

Wie alle und wie immer nebenbei

Aber zart auch mit was

Neigt dazu, sich zu wiederholen, neigt dazu, gleich zu sein

Aus Gottes Hand …

Es gibt Tage zu wissen

die Tage dieser Stille

und einfach zuhören

Tage, um davonzulaufen

verlieren oder ausruhen

Andere zum Binden

Und eines Tages, komm der Tag, eines Tages das

Wie alle und wie immer nebenbei

Seien Sie auch mit was zärtlich

Neigen dazu, sich zu wiederholen, neigen dazu, gleich zu sein

Aus Gottes Hand …

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.