Rocío - Miguel Poveda, Joan Albert Amargós
С переводом

Rocío - Miguel Poveda, Joan Albert Amargós

  • Альбом: Coplas Del Querer

  • Erscheinungsjahr: 2008
  • Sprache: Spanisch
  • Dauer: 3:35

Nachfolgend der Liedtext Rocío Interpret: Miguel Poveda, Joan Albert Amargós mit Übersetzung

Liedtext " Rocío "

Originaltext mit Übersetzung

Rocío

Miguel Poveda, Joan Albert Amargós

Оригинальный текст

De Sevilla un patio «salpicao» de flores

Una fuente en medio con un surtidor

Rosas y claveles de todos colores

Que no los soñaba mejor ni un pintor

Tras de su cancela de hierro «forjao»

Hay una mocita de tez «bronceá»

Y juntito a ella, moreno y «plantao»

Un mozo «encendío», que hablándole está

La luna rosa de plata

Bañó el patio con su luz

Muy cerquita de su novia

Dijo el mocito andaluz:

«Rocío, ¡ay mi Rocío!

Manojito de claveles

Capullito „florecío“

De pensar en tus „quereres“

Voy a perder el „sentío“

Porque te quiero mi „vía“

Como a nadie yo he „querío“

Rocío, ¡ay mi Rocío!»

Ahora es otro el patio «salpicao» de rosas

Patio de las monjas de la «Cariá»

Donde hasta la fuente llora silenciosa

La canción amarga de su soledad

Regando las flores hay una monjita

Que como ella tiene carita de flor

Y que se parece a aquella mocita

Que tras la cancela, le hablaba de amor

La luna rosa de plata

El patio «bañao» de luz

Más ya no suena esa copla

De aquel mocito andaluz

Перевод песни

Aus Sevilla, ein mit Blumen „bestreuter“ Innenhof

In der Mitte ein Springbrunnen mit einer Tülle

Rosen und Nelken in allen Farben

Dass nicht einmal ein Maler sie besser träumte

Hinter seinem schmiedeeisernen Tor

Da ist ein Mädchen mit einem "gebräunten" Teint

Und neben ihr, dunkel und "gepflanzt"

Ein "angeturnter" junger Mann, der ihn anspricht

Der silberne Rosenmond

Er tauchte den Patio in sein Licht

Ganz in der Nähe seiner Freundin

Der kleine Andalusier sagte:

«Rocío, oh mein Rocío!

Haufen Nelken

Knospe „erblüht“

Über deine "Wünsche" nachdenken

Ich werde das „Gefühl“ verlieren

Weil ich dich auf meine „Weise“ liebe

Wie niemand habe ich „gesucht“

Rocío, oh mein Rocío!“

Jetzt ist es eine weitere Terrasse, die mit Rosen „bestreut“ ist

Hof der Nonnen der «Caria»

Wo sogar der Brunnen lautlos weint

Das bittere Lied deiner Einsamkeit

Da ist eine kleine Nonne, die die Blumen gießt

So hat sie ein Blumengesicht

Und dass sie wie dieses Mädchen aussieht

Dass ich nach dem Tor mit ihm über Liebe gesprochen habe

Der silberne Rosenmond

Die Terrasse ist „in Licht getaucht“.

Dieses Couplet klingt nicht mehr

Von diesem kleinen andalusischen Jungen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.