Nachfolgend der Liedtext Я ушел, я уехал Interpret: Михаил Евдокимов mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Михаил Евдокимов
Я ушёл, я уехал, от родных милых мест.
От погоста, где вехой покосившийся крест,
От избы на пригорке, где в углу на стене
Божья матерь всё смотрит вслед ушедшему мне.
Божья матерь всё смотрит вслед ушедшему мне.
Ну, а я, забываясь на чужой стороне,
В угол свой забиваясь, вновь рыдаю во сне.
Вновь крылом журавлиным встрепенётся душа,
Всё мне снится «Калина красная» Шукшина.
Всё мне снится «Калина красная» Шукшина.
Тихо сядет вечерять, мать с отцом и родня.
Всем им хочется верить, всё лады у меня
И хорошая жёнка, и в квартирке уют.
На чужой, на сторонке в душу мне не плюют.
На чужой, на сторонке в душу мне не плюют.
Ну, а я, забываясь на чужой стороне,
В угол свой забиваясь, вновь рыдаю во сне.
Вновь крылом журавлиным встрепенётся душа,
Всё мне снится «Калина красная» Шукшина.
Всё мне снится «Калина красная» Шукшина.
Я ушёл, я уехал, от родных милых мест.
От погоста, где вехой покосившийся крест,
Где не сжатой полоской в поле стелется грусть.
Это край мой неброский, это Матушка-Русь.
Ах, ты край мой неброский, моя родина — Русь.
Ich bin gegangen, ich bin gegangen, von meinen geliebten Orten.
Vom Friedhof, wo der Meilenstein ein schiefes Kreuz ist,
Von der Hütte auf dem Hügel, wo in der Ecke an der Wand
Die Gottesmutter kümmert sich immer noch um meinen Verstorbenen.
Die Gottesmutter kümmert sich immer noch um meinen Verstorbenen.
Nun, und ich vergaß auf der anderen Seite,
Ich krieche in meine Ecke und schluchze wieder im Schlaf.
Wieder wird die Seele mit einem Kranichflügel zittern,
Alles, wovon ich träume, ist „Kalina Krasnaya“ von Shukshin.
Alles, wovon ich träume, ist „Kalina Krasnaya“ von Shukshin.
Setzen Sie sich ruhig zum Abendessen, Mutter und Vater und Verwandte.
Alle wollen glauben, bei mir ist alles in Ordnung
Und eine gute Frau und Komfort in der Wohnung.
Auf der Seite von jemand anderem spucken sie mir nicht in die Seele.
Auf der Seite von jemand anderem spucken sie mir nicht in die Seele.
Nun, und ich vergaß auf der anderen Seite,
Ich krieche in meine Ecke und schluchze wieder im Schlaf.
Wieder wird die Seele mit einem Kranichflügel zittern,
Alles, wovon ich träume, ist „Kalina Krasnaya“ von Shukshin.
Alles, wovon ich träume, ist „Kalina Krasnaya“ von Shukshin.
Ich bin gegangen, ich bin gegangen, von meinen geliebten Orten.
Vom Friedhof, wo der Meilenstein ein schiefes Kreuz ist,
Wo Traurigkeit sich wie ein unkomprimierter Streifen im Feld ausbreitet.
Dies ist mein diskretes Land, dies ist Mutter Russland.
Oh, du bist mein diskretes Land, meine Heimat ist Russland.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.