За удачу! - Михаил Шелег
С переводом

За удачу! - Михаил Шелег

  • Альбом: За удачу

  • Год: 1999
  • Язык: Russisch
  • Длительность: 5:05

Nachfolgend der Liedtext За удачу! Interpret: Михаил Шелег mit Übersetzung

Liedtext " За удачу! "

Originaltext mit Übersetzung

За удачу!

Михаил Шелег

Оригинальный текст

Я оставил дом родной,

По земле хожу с гитарой.

Эх, куда меня лихая занесёт, да занесёт?

Я весёлый, холостой,

И пока ещё не старый,

Может мне сегодня, братцы, повезёт.

Был в Ростове и в Крыму,

В Петербурге и в Одессе,

На Камчатке был — на самом на краю.

Обойти сумел тюрьму,

Сочинил немало песен

И пока что, тьфу-тьфу-тьфу, ещё пою.

За удачу, за удачу!

Чтоб пришла, а не иначе,

Наливай полней бокал вина.

За удачу выпьем стоя.

За удачу выпить стоит,

Ведь она сегодня каждому нужна.

Много женщин я любил —

И красивых, и не очень.

Был всегда на песни падок слабый пол.

Хоть старался в меру сил,

Стороной прошла удача —

Ни одной себе в супруги не нашёл.

Но зато во всех краях

Я встречал людей хороших —

Их ещё не мало в наших городах.

Все они мои друзья

Бескорыстные, короче,

Это верная удача, господа!

За удачу, за удачу!

Чтоб пришла, а не иначе,

Наливай полней бокал вина.

За удачу выпьем стоя.

За удачу выпить стоит,

Ведь она сегодня каждому нужна.

Я по свету колесил,

Ничего пока не нажил —

Не светил мне до поры надёжный фарт.

Но одно я уяснил,

Что придёт она однажды —

Эта самая удача — это факт!

За удачу, за удачу!

Чтоб пришла, а не иначе,

Наливай полней бокал вина.

За удачу выпьем стоя.

За удачу выпить стоит,

Ведь она сегодня каждому нужна.

За удачу выпьем стоя.

За удачу выпить стоит,

Ведь она сегодня каждому нужна.

Ведь она сегодня каждому нужна.

Перевод песни

Ich habe mein Zuhause verlassen

Ich gehe mit einer Gitarre über die Erde.

Oh, wo wird mich der Schneidige hinbringen, wird er mich hinbringen?

Ich bin fröhlich, ledig,

Und noch nicht alt

Vielleicht habe ich heute Glück, Brüder.

War in Rostow und auf der Krim,

Petersburg und Odessa,

Ich war in Kamtschatka - ganz am Rande.

Es gelang, das Gefängnis zu umgehen,

Schrieb viele Lieder

Und jetzt, pah-pah-pah, singe ich immer noch.

Zum Glück, zum Glück!

Kommen, und nicht anders,

Gießen Sie ein volles Glas Wein ein.

Lasst uns im Stehen auf Glück trinken.

Es ist einen Glücksbringer wert

Schließlich braucht es heute jeder.

Ich liebte viele Frauen -

Sowohl schön als auch nicht so schön.

Das schwache Geschlecht war immer gierig nach Liedern.

Obwohl ich mein Bestes versuchte,

Das Glück verging -

Für meine Frau habe ich keine gefunden.

Aber in allen Regionen

Ich habe gute Leute getroffen -

Davon gibt es in unseren Städten noch einige.

Sie sind alle meine Freunde

Selbstlos, kurz gesagt,

Das ist wahres Glück, meine Herren!

Zum Glück, zum Glück!

Kommen, und nicht anders,

Gießen Sie ein volles Glas Wein ein.

Lasst uns im Stehen auf Glück trinken.

Es ist einen Glücksbringer wert

Schließlich braucht es heute jeder.

Ich bin um die Welt gereist,

Noch nichts gewonnen -

Ein verlässliches Glück schien mir vorerst nicht.

Aber eines habe ich verstanden

Dass sie eines Tages kommen wird

Dieses Glück ist eine Tatsache!

Zum Glück, zum Glück!

Kommen, und nicht anders,

Gießen Sie ein volles Glas Wein ein.

Lasst uns im Stehen auf Glück trinken.

Es ist einen Glücksbringer wert

Schließlich braucht es heute jeder.

Lasst uns im Stehen auf Glück trinken.

Es ist einen Glücksbringer wert

Schließlich braucht es heute jeder.

Schließlich braucht es heute jeder.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.