Nachfolgend der Liedtext Dörd Mövsüm Interpret: Мири Юсиф mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Мири Юсиф
Duyun onu
Dörd mövsümün tənha yolunu
Mənim canım şərabla doludur
(Four seasons)
Duyun onu (Duyun onu)
Duyun onu
Duyun onu
Dörd mövsümün tənha yolunu
Mənim canım şərabla doludur
(Four seasons)
Duyun onu (Duyun onu)
Duyun onu
(Four seasons)
Mənim canım şərabla doludur
(Duyun onu)
Duyun onu
Duyun onu
Dörd mövsümün tənha yolunu
(Duyun onu)
Mənim canım şərabla doludur
Duyun onu (Duyun onu)
Duyun onu
Soruşdum bahardan, ətrini necə duyum mən?
Səni hər səhər, gündüz, gecə duyum mən
Soruşdum yaydan, səni necə dindirim mən?
(Cavab?) O dedi, gərək səni sevim, sevindirim mən
Duyun onu
(Four seasons)
Dörd mövsümün tənha yolunu
Mənim canım şərabla doludur
(Duyun onu)
Duyun onu, duyun onu
Duyun onu
Duyun onu
(Duyun onu)
Dörd mövsümün tənha yolunu
Mənim qəlbim sevinclə doludur
Duyun onu (Duyun onu)
Duyun onu
(Four seasons)
(Vay, vay-vay, vay-vay)
Fühle es
Der einsame Weg der vier Jahreszeiten
Meine Seele ist voller Wein
(Vier Jahreszeiten)
Hör es (hör es)
Fühle es
Fühle es
Der einsame Weg der vier Jahreszeiten
Meine Seele ist voller Wein
(Vier Jahreszeiten)
Hör es (hör es)
Fühle es
(Vier Jahreszeiten)
Meine Seele ist voller Wein
(Höre es)
Fühle es
Fühle es
Der einsame Weg der vier Jahreszeiten
(Höre es)
Meine Seele ist voller Wein
Hör es (hör es)
Fühle es
Ich fragte im Frühling, wie rieche ich?
Ich höre dich jeden Morgen, Tag und Nacht
Ich habe im Sommer gefragt, wie kann ich Sie verhören?
(Antwort?) Er sagte: Ich muss dich lieben, ich werde dich glücklich machen
Fühle es
(Vier Jahreszeiten)
Der einsame Weg der vier Jahreszeiten
Meine Seele ist voller Wein
(Höre es)
Hör ihn, hör ihn
Fühle es
Fühle es
(Höre es)
Der einsame Weg der vier Jahreszeiten
Mein Herz ist voller Freude
Hör es (hör es)
Fühle es
(Vier Jahreszeiten)
(Wow wow wow wow)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.