Nachfolgend der Liedtext Sono già solo Interpret: Modà mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Modà
Troppa luce non ti piace
Godi meglio a farlo al buio sottovoce
Graffiando la mia pelle
E mordendomi le labbra
Fino a farmi male, bene
Senza farmi capire
Se per te è più sesso o amore
Poi fuggi, ti vesti, mi confondi
Non sai dirmi quando torni
E piangi, non rispondi, sparisci
E ogni quattro mesi torni
Sei pazza di me come io lo son di te
Resisti, non mi stanchi
Mi conservi sempre dentro ai tuoi ricordi
E poi brilli, non ti spegni
Ci graffiamo per non far guarire i segni
E sei pioggia fredda
Sei come un temporale di emozioni che poi quando passa
Lampo, tuono, è passato così poco e son già solo
Tornerai, tornerai
Altrochè se tornerai
Ma stavolta non ti lascio
Ti tengo stretta sul mio petto
Poi ti bacio, poi ti graffio
Poi ti dico che ti amo e ti proteggo
E poi ti voglio e poi ti prendo
Poi ti sento che impazzisci se ti parlo
Sottovoce, senza luce
Perchè solo io lo so quanto ti piace
E ora dimmi che mi ami
E che stavolta no, non durerà solo fino a domani
Resta qui con me perchè son pazzo di te
Resisti, non mi stanchi
Mi conservi sempre dentro ai tuoi ricordi
E poi brilli, non ti spegni
Ci graffiamo per non far guarire i segni
Sei pioggia fredda
Sei come un temporale di emozioni che poi quando passa
Lampo, tuono, è passato così poco e son già solo
Resisti, non mi stanchi
Mi conservi sempre dentro ai tuoi ricordi
E poi brilli, non ti spegni
Ci graffiamo per non far guarire i segni
Sei pioggia fredda
Sei come un temporale di emozioni che poi quando passa
Lampo, tuono, è passato così poco e son già solo
Sie mögen nicht zu viel Licht
Sie genießen es besser, es im Dunkeln unter Ihrem Atem zu tun
Meine Haut kratzen
Und beißt mir auf die Lippe
Bis es weh tut, gut
Ohne mich verständlich zu machen
Wenn es mehr Sex oder Liebe für dich ist
Dann rennst du weg, ziehst dich an, verwirrst mich
Du kannst mir nicht sagen, wann du zurückkommst
Und du weinst, du antwortest nicht, du verschwindest
Und alle vier Monate kommst du zurück
Du bist genauso verrückt nach mir wie ich nach dir
Warte, ermüde mich nicht
Du behältst mich immer in deinen Erinnerungen
Und dann strahlst du, du schaltest nicht ab
Wir kratzen uns, um die Wunden nicht zu heilen
Und du bist kalter Regen
Du bist wie ein Sturm von Emotionen, der dann, wenn er vorbeizieht
Blitz, Donner, so wenig ist vergangen und ich bin schon allein
Du wirst zurückkommen, du wirst zurückkommen
Sonst, wenn du zurückkommst
Aber diesmal verlasse ich dich nicht
Ich drücke dich fest an meine Brust
Dann küsse ich dich, dann kratze ich dich
Dann sage ich dir, dass ich dich liebe und dich beschütze
Und dann will ich dich und dann bekomme ich dich
Dann spüre ich, dass du verrückt wirst, wenn ich mit dir rede
Sanft, ohne Licht
Denn nur ich weiß, wie sehr du es magst
Und jetzt sag mir, dass du mich liebst
Und dass es dieses Mal nicht nur bis morgen dauert
Bleib hier bei mir, denn ich bin verrückt nach dir
Warte, ermüde mich nicht
Du behältst mich immer in deinen Erinnerungen
Und dann strahlst du, du schaltest nicht ab
Wir kratzen uns, um die Wunden nicht zu heilen
Du bist kalter Regen
Du bist wie ein Sturm von Emotionen, der dann, wenn er vorbeizieht
Blitz, Donner, so wenig ist vergangen und ich bin schon allein
Warte, ermüde mich nicht
Du behältst mich immer in deinen Erinnerungen
Und dann strahlst du, du schaltest nicht ab
Wir kratzen uns, um die Wunden nicht zu heilen
Du bist kalter Regen
Du bist wie ein Sturm von Emotionen, der dann, wenn er vorbeizieht
Blitz, Donner, so wenig ist vergangen und ich bin schon allein
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.