Nachfolgend der Liedtext Bedårande sommarvals (utan intro) Interpret: Monica Zetterlund mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Monica Zetterlund
Hör min bedårande sommarvals
Inte alls något om havets spegel
Vita moln och vita segel
Inte nån logvals till handklaverets ton
Den handlar inte om bryggorna, vaggorna, myggorna
Inga bränningar som bryts vid reven
Ingenting om Calle Schewen
Som fyller fredligt sin kaffekopp med kron
Min sommarvals, vad handlar den om?
Ingenting alls — den bara finns här!
Vikens stilla krusning, skepparn står på kajen
Sommarnattens tjusning putar i kavajen
Flickan från Vinga, hon heter väl Inga
Men är det på kvällen så heter hon Ellen
Dom finns förut, Huldas Karin och dom
Så dom sjunger jag ingenting om
Hör min bedårande sommarvals
Ingen jungfru här på Jungfrusundet
Ingen dans på Almagrundet
Inget om barmar och armar om din hals
En sommarvals om ingenting alls
Hören Sie meinen entzückenden Sommerwalzer
Überhaupt nichts über den Meeresspiegel
Weiße Wolken und weiße Segel
Kein Klotzwirbel zum Ton des Handklaviers
Es geht nicht um die Brücken, die Wiegen, die Mücken
Keine Brandwunden am Riff gebrochen
Nichts über Calle Schwewen
Der friedlich seine Kaffeetasse mit Krone füllt
Mein Sommerwalzer, worum geht es?
Gar nichts - es ist einfach da!
Das leise Plätschern der Bucht, der Skipper steht am Kai
Der Charme der Sommernacht polstert die Jacke
Das Mädchen aus Vinga, ihr Name ist wahrscheinlich Inga
Aber wenn es abends ist, heißt sie Ellen
Es gibt sie schon mal, Huldas Karin und sie
Also singe ich nichts über sie
Hören Sie meinen entzückenden Sommerwalzer
Keine Jungfrau hier am Jungfrusundet
Kein Tanzen bei Almagrundet
Nichts über Brüste und Arme um den Hals
Ein Sommerwalzer, wenn überhaupt nichts
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.