Nachfolgend der Liedtext Enduring the Waves Interpret: Mount Eerie, Julie Doiron mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mount Eerie, Julie Doiron
Reading about Buddhism
And listening to Xasthur
On the subway in New York City
Back when you were my home
Not that long ago
This (This churning life)
Life (Of avalanches)
Upends me
Again and again (It spins)
Each night (Each day plummets into night)
Now my mind in the dark
Brings it all roaring back
That you could not bear me
(Can I bear uncertainty that arrives)
O the wind that came
In through the door?
That I can not hold you
(Holding you in my mind)
Our devotions mismatched
(Waking up surprised
With no one around
And wondering «who?»)
We could have bridged the gap
But it yawned and swallowed
This world of ours
That’s now yours and mine
(That's now mine and yours)
This life bulldozed (This life)
By ridiculous sensitivities (Clinging to rocks in wind)
Seeing your face everywhere
And there’s no escape (Seeing this lost chance)
Except what if we could go further in?
We were each others' reward
For enduring the waves
(«The wages of dying is love»)
(Like the poem says)
As long as the one last leap
Into the dark
Is wholehearted
It almost was
Lesen über Buddhismus
Und Xasthur hören
In der U-Bahn in New York City
Damals, als du mein Zuhause warst
Vor nicht allzu langer Zeit
Dies (Dieses aufgewühlte Leben)
Leben (von Lawinen)
Bringt mich um
Immer wieder (es dreht sich)
Jede Nacht (Jeder Tag geht in die Nacht über)
Jetzt tappt mein Geist im Dunkeln
Bringt alles zum Brüllen zurück
Dass du mich nicht ertragen könntest
(Kann ich die ankommende Ungewissheit ertragen)
O der Wind, der kam
Durch die Tür rein?
Dass ich dich nicht halten kann
(Halte dich in meinen Gedanken)
Unsere Hingabe stimmte nicht überein
(Überrascht aufgewacht
Ohne jemanden in der Nähe
Und fragen sich «wer?»)
Wir hätten die Lücke schließen können
Aber es gähnte und schluckte
Diese unsere Welt
Das ist jetzt deins und meins
(Das ist jetzt meins und deins)
Dieses Leben planiert (Dieses Leben)
Durch lächerliche Empfindlichkeiten (Anklammern an Felsen im Wind)
Überall dein Gesicht sehen
Und es gibt kein Entkommen (diese verlorene Chance sehen)
Außer was wäre, wenn wir weiter hineingehen könnten?
Wir waren füreinander die Belohnung
Um die Wellen auszuhalten
(«Der Lohn des Sterbens ist Liebe»)
(Wie das Gedicht sagt)
Solange der letzte Sprung
In die Dunkelheit
Ist von ganzem Herzen
Das war es fast
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.