Ravens - Mount Eerie
С переводом

Ravens - Mount Eerie

  • Альбом: A Crow Looked at Me

  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 6:39

Nachfolgend der Liedtext Ravens Interpret: Mount Eerie mit Übersetzung

Liedtext " Ravens "

Originaltext mit Übersetzung

Ravens

Mount Eerie

Оригинальный текст

In October 2015, I was out in the yard

I’d just finished splitting up the scrap two-by-fours into kindling

I glanced up at the half-moon, pink, chill refinery cloud light

Two big black birds flew over, their wings whooshing and low

Two ravens, but only two

Their black feathers tinted in the sunset

I knew these birds were omens but of what I wasn’t sure

They were flying out toward the island where we hoped to move

You were probably inside, you were probably aching, wanting not to die

Your body transformed

I couldn’t bear to look so I turned my head west, like an early death

Now I can only see you on the fridge in lifeless pictures

And in every dream I have at night, and in every room I walk into

Like here, where I sit the next October, still seeing your eyes

Pleading and afraid, full of love

Calling out from another place, because you’re not here

I watched you die in this room, then I gave your clothes away

I’m sorry, I had to, and now I’ll move

I will move with our daughter

We will ride over water

With your ghost underneath the boat

What was you is now burnt bones

And I cannot be at home

I’m running, grief flailing

The second time I went to Haida Gwaii was just me and our daughter

Only one month after you died, my face was still contorted

Driving up and down, boots wet inside, aimless and weeping

I needed to return to the place where we discovered that childless,

we could blanket ourselves in the moss there for our long lives

But when we came home, you were pregnant

And then our life together was not long;

You had cancer and you were killed and I’m left living like this

Crying on the logging roads with your ashes in a jar

Thinking about the things I’ll tell you

When you get back from wherever it is that you’ve gone

But then I remember death is real

And I’m still here in Masset, it’s August 12th, 2016

You’ve been dead for one month and three days, and we are sleeping in the forest

There is sand still in the blankets from the beach

Where we released you from the jar

When we wake up, all the clothes that we left out are cold and damp just from

the air permeating, the ground opens up

Surrounded by growth;

nurse logs with layers of moss and life

Young cedars, the sound of water, thick salal, and god-like huckleberries

The ground absorbs and remakes whatever falls, nothing dies here

But here is where I came to grieve, to dive into it with you, with your absence,

but I keep picking you berries

Перевод песни

Im Oktober 2015 war ich draußen auf dem Hof

Ich war gerade damit fertig, den Schrott zwei mal vier in Kleinholz aufzuteilen

Ich blickte zu dem halbmondförmigen, rosafarbenen, kühlen Raffineriewolkenlicht auf

Zwei große schwarze Vögel flogen mit rauschenden und niedrigen Flügeln vorbei

Zwei Raben, aber nur zwei

Ihre schwarzen Federn färbten sich im Sonnenuntergang

Ich wusste, dass diese Vögel Omen waren, aber ich war mir nicht sicher

Sie flogen auf die Insel zu, auf die wir uns zu bewegen hofften

Sie waren wahrscheinlich drinnen, Sie hatten wahrscheinlich Schmerzen und wollten nicht sterben

Dein Körper hat sich verändert

Ich konnte es nicht ertragen hinzusehen, also drehte ich meinen Kopf nach Westen, wie ein früher Tod

Jetzt sehe ich dich nur noch in leblosen Bildern auf dem Kühlschrank

Und in jedem Traum, den ich nachts habe, und in jedem Raum, den ich betrete

Wie hier, wo ich im nächsten Oktober sitze und immer noch deine Augen sehe

Flehend und ängstlich, voller Liebe

Rufen Sie von einem anderen Ort aus, weil Sie nicht hier sind

Ich habe dich in diesem Raum sterben sehen, dann habe ich deine Kleider verschenkt

Es tut mir leid, ich musste, und jetzt werde ich umziehen

Ich werde mit unserer Tochter umziehen

Wir werden über Wasser reiten

Mit deinem Geist unter dem Boot

Was du warst, ist jetzt verbrannte Knochen

Und ich kann nicht zu Hause sein

Ich renne, Trauer weht

Als ich das zweite Mal nach Haida Gwaii ging, waren nur ich und unsere Tochter

Nur einen Monat nach deinem Tod war mein Gesicht immer noch verzerrt

Auf und ab fahren, Stiefel innen nass, ziellos und weinend

Ich musste an den Ort zurückkehren, an dem wir diese Kinderlosigkeit entdeckten,

wir könnten uns dort für unser langes Leben in das Moos hüllen

Aber als wir nach Hause kamen, warst du schwanger

Und dann war unser gemeinsames Leben nicht lang;

Du hattest Krebs und wurdest getötet und ich lebe so weiter

Mit deiner Asche in einem Glas auf den Holzfällerstraßen weinen

Nachdenken über die Dinge, die ich dir sagen werde

Wenn du von wo auch immer du gegangen bist zurückkommst

Aber dann erinnere ich mich, dass der Tod real ist

Und ich bin immer noch hier in Masset, es ist der 12. August 2016

Du bist seit einem Monat und drei Tagen tot und wir schlafen im Wald

In den Decken vom Strand ist noch Sand

Wo wir dich aus dem Glas befreit haben

Wenn wir aufwachen, sind alle Klamotten, die wir liegen gelassen haben, kalt und feucht

die luft dringt ein, der boden öffnet sich

Umgeben von Wachstum;

Baumstämme mit Schichten aus Moos und Leben

Junge Zedern, das Geräusch von Wasser, dicker Salal und gottgleiche Heidelbeeren

Der Boden nimmt alles auf und formt es neu, hier stirbt nichts

Aber hier bin ich gekommen, um zu trauern, um mit dir darin einzutauchen, mit deiner Abwesenheit,

aber ich pflücke dir weiter Beeren

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.