Nachfolgend der Liedtext Valsecito Interpret: Nacha Guevara mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Nacha Guevara
Un día él llegó de un modo diferente
del que acostumbraba a llegar,
Y la miró de un modo más ardiente
del que siempre acostumbraba a mirar,
Y no maldijo a la vida tanto
como acostumbraba a murmurar.
Y susurrando un canto,
harto ya de espanto,
ke propuso ir a caminar.
Entonces ella se puso tan linda
como hacia tiempo no intentaba mas.
Con su vestido blanco y escotado
que olía a guardado de tanto esperar,
Después ellos se dieron las manos
como hacia tiempo no se usababa dar.
Y llenos de ternura y gracia
fueron a la plaza para poderse abrazar
Y allí bailaron tanta danza
que la vecindanza toda despertó.
Y fue tanta la felicidad
que toda la ciudad se iluminó.
Y fueron tantos besos locos,
tantos gritos roncos,
de esos que no se oían mas,
que el mundo comprendió
y el día amaneció
en paz
Eines Tages kam er auf einem anderen Weg
von wo er herkam,
Und er sah sie leidenschaftlicher an
Die, die ich mir immer angesehen habe,
Und er verfluchte das Leben nicht so sehr
wie er zu flüstern pflegte.
Und ein Lied flüsternd,
die Angst satt,
ke schlug vor, spazieren zu gehen.
dann wurde sie so süß
wie lange habe ich es nicht mehr versucht.
Mit ihrem weißen und tief ausgeschnittenen Kleid
das roch wie eine Wache von so viel Warten,
Dann gaben sie sich die Hand
da das Geben schon lange nicht mehr genutzt wurde.
Und voller Zärtlichkeit und Anmut
Sie gingen auf den Platz, um sich umarmen zu können
Und dort tanzten sie so viel Tanz
dass die ganze Nachbarschaft aufwachte.
Und das Glück war so groß
dass die ganze Stadt erleuchtet ist.
Und es gab so viele verrückte Küsse,
so viele heisere Schreie,
von denen, die nicht mehr gehört wurden,
die die Welt verstanden hat
und der Tag dämmerte
in Frieden
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.