Dreaming Above the Sepulcher - Nightbringer
С переводом

Dreaming Above the Sepulcher - Nightbringer

Альбом
Hierophany of the Open Grave
Год
2012
Язык
`Englisch`
Длительность
309190

Nachfolgend der Liedtext Dreaming Above the Sepulcher Interpret: Nightbringer mit Übersetzung

Liedtext " Dreaming Above the Sepulcher "

Originaltext mit Übersetzung

Dreaming Above the Sepulcher

Nightbringer

Оригинальный текст

All hymns are hollow, unheard outside the gate of in-between and unbeknown fall

like wounded birds from the heavens back unto the supplicant

Thus I slumber upon the threshold of death and dream the dreams of gods

It is here that I have sung my hymns into the mouths of the dead,

that they may not rise but fall down and down through the chambers of slumber

and unto the darkness of death’s ingress

Lamentation and evocations in the same cadence, resounding like the songs of

Thessalian witches

And with bones snatched from the maws of ravening dogs I have mocked the

cathedral"s mason, constructing an ill house of darkness mirrored within the

birdless lake, a black mansion of dreaming Night Within these dolente lands

where the Incubi abound, I have chased the children of the psalm-singers from

cyprus to tomb and jugulated them one by one

In my visions I have spilled the haimakuria within graven trenches dug by my

nails from cemetery marle

I would dare to do more

I would will to go further

I would sit opposite the Lord of Slumber, face down turned to gaze upon the

cascading abyss

I would hear truths unspoken and un-scribed within silence

I would place death"s crown upon my head and intone my will in a tongue of

stygian threnodies, with cacophonous and mournful wails upon nightmare choruses

of dying lepers falling before their graves

I would draw the gaze of my daemon self upon myself that I may murder myself

and become my daemon, and move ever closer towards the incalculable totality of

the great darkness that is the supreme

Перевод песни

Alle Hymnen sind hohl, ungehört außerhalb des Tores von Dazwischen und unbekanntem Fall

wie verwundete Vögel vom Himmel zurück zum Bittsteller

So schlummere ich an der Schwelle des Todes und träume Götterträume

Hier habe ich meine Hymnen in den Mund der Toten gesungen,

dass sie nicht aufsteigen, sondern durch die Schlummerkammern hinabstürzen

und bis zur Dunkelheit des Einbruchs des Todes

Klagen und Beschwörungen im gleichen Rhythmus, erklingend wie die Lieder von

Thessalische Hexen

Und mit Knochen, die ich aus den Mäulern reißender Hunde gerissen habe, habe ich sie verspottet

der Maurer der Kathedrale, der ein krankes Haus der Dunkelheit baute, das sich darin widerspiegelte

vogelloser See, ein schwarzes Herrenhaus der träumenden Nacht in diesen Dolente-Ländern

wo die Incubi zahlreich sind, habe ich die Kinder der Psalmsänger vertrieben

Zypern ins Grab und verkündete sie einen nach dem anderen

In meinen Visionen habe ich die Haimakuria in von mir gegrabenen Gräben verschüttet

Nägel vom Friedhof Marle

Ich würde es wagen, mehr zu tun

Ich würde gerne weiter gehen

Ich saß dem Herrn des Schlummers gegenüber, mit dem Gesicht nach unten, um auf ihn zu blicken

kaskadierender Abgrund

Ich würde unausgesprochene und ungeschriebene Wahrheiten in der Stille hören

Ich würde die Krone des Todes auf mein Haupt setzen und meinen Willen in einer Sprache von stimmen

stygische Threnodien, mit kakophonischem und klagendem Wehklagen auf alptraumhaften Refrains

von sterbenden Aussätzigen, die vor ihre Gräber fallen

Ich würde den Blick meines dämonischen Selbst auf mich lenken, damit ich mich umbringen könnte

und werde mein Dämon und rücke immer näher an die unberechenbare Gesamtheit von heran

die große Dunkelheit, die das Höchste ist

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.