Хижина - Обе-Рек
С переводом

Хижина - Обе-Рек

  • Альбом: Пикник на обочине

  • Erscheinungsjahr: 2020
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:02

Nachfolgend der Liedtext Хижина Interpret: Обе-Рек mit Übersetzung

Liedtext " Хижина "

Originaltext mit Übersetzung

Хижина

Обе-Рек

Оригинальный текст

Мы украсим голову перьями,

Мы построим зелёную хижину,

К самолётам утратим доверие,

Поезда станут вдруг обездвиженными.

И дорога упрямая кончится,

Рассыпаясь в той непроходимости,

Где цветёт первобытное творчество,

И где духом болот одержимостью

Маемся мы, маемся мы…

Я любил лес, когда был живой,

Я любил лес, когда был живой,

Я полюбил город, когда умер.

Я любил лес, когда был живой,

Я любил лес, когда был живой,

Я полюбил город, когда умер.

Наше сердце – пикник на обочине

Тех гостей, странных, не адресованных

Нашим мыслям изменчивым, всклоченным

И проекциям недорисованным.

К самолётам утратим доверие,

Поезда станут вдруг обездвиженными,

Мы украсим голову перьями

И построим зелёную хижину,

Где спрячемся мы, спрячемся мы…

Я любил смерть, когда был живой,

Я любил смерть, когда был живой,

Я полюбил жизнь, когда умер.

Я любил смерть, когда был живой,

Я любил смерть, когда был живой,

Я полюбил жизнь, когда умер.

Я любил лес, когда был живой,

Я любил лес, когда был живой,

Я полюбил город, когда умер.

Я любил лес, когда был живой,

Я любил лес, когда был живой,

Я полюбил город, когда умер.

Я любил смерть, когда был живой,

Я полюбил жизнь, когда умер.

Я любил смерть, когда был живой,

Я любил смерть, когда был живой,

Я полюбил жизнь, когда умер.

Перевод песни

Wir werden den Kopf mit Federn schmücken,

Wir bauen eine grüne Hütte

Verlieren Sie das Vertrauen in Flugzeuge

Züge werden plötzlich stillgelegt.

Und der hartnäckige Weg wird enden

In diesem Hindernis auseinanderfallen,

Wo primitive Kreativität blüht,

Und wo der Geist der Sümpfe besessen ist

Wir werfen, wir werfen ...

Ich liebte den Wald, als ich lebte

Ich liebte den Wald, als ich lebte

Ich liebte die Stadt, als ich starb.

Ich liebte den Wald, als ich lebte

Ich liebte den Wald, als ich lebte

Ich liebte die Stadt, als ich starb.

Unser Herz ist ein Picknick am Straßenrand

Diese Gäste, seltsam, nicht angesprochen

Unsere Gedanken sind veränderlich, zerzaust

Und Projektionen unterzeichnet.

Verlieren Sie das Vertrauen in Flugzeuge

Züge werden plötzlich stillgelegt,

Wir werden den Kopf mit Federn schmücken

Und eine grüne Hütte bauen

Wo können wir uns verstecken, wo können wir uns verstecken...

Ich liebte den Tod, als ich lebte

Ich liebte den Tod, als ich lebte

Ich liebte das Leben, als ich starb.

Ich liebte den Tod, als ich lebte

Ich liebte den Tod, als ich lebte

Ich liebte das Leben, als ich starb.

Ich liebte den Wald, als ich lebte

Ich liebte den Wald, als ich lebte

Ich liebte die Stadt, als ich starb.

Ich liebte den Wald, als ich lebte

Ich liebte den Wald, als ich lebte

Ich liebte die Stadt, als ich starb.

Ich liebte den Tod, als ich lebte

Ich liebte das Leben, als ich starb.

Ich liebte den Tod, als ich lebte

Ich liebte den Tod, als ich lebte

Ich liebte das Leben, als ich starb.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.