Nachfolgend der Liedtext Subjonctif Interpret: Oldelaf mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Oldelaf
Il faut qu’j’te dis, il faut qu’tu sais
Que je n’suis pas l’homme parfait
J’ai un problème, une affliction
Avec la conjugaison
Il faut que je suis persévérant
Et combatif
Au temps que je me souviens
J'étais un enfant malin
Très fort en maths et en anglais
Mais bien que je l’sois été
J’ai toujours eu un blocage bizarre
Et maladif
Hmm, le subjonctif
Le subjonctif
J’eus tant voulu, que nous ne soient
Tant aimés que bûche et flamme
Nous eûmes été si beaux amants
Que le furent Iseult et Tristan
Oh il fallut que je gâchiasse tout
Mais l’vrai fautif
Je voudrais partir en Angleterre
Ils sont moins tordus en grammaire
Leurs conjugaisons sont plus courtes
Et ils font des phrases en yaourt
Ich muss dir sagen, du musst es wissen
Dass ich nicht der perfekte Mann bin
Ich habe ein Problem, ein Leiden
Mit der Konjugation
Ich muss hartnäckig sein
Und kämpferisch
Wie ich mich erinnere
Ich war ein kluges Kind
Sehr stark in Mathe und Englisch
Aber obwohl ich es war
Ich hatte schon immer eine seltsame Blockade
Und kränklich
Hm, der Konjunktiv
Der Konjunktiv
Ich wollte so sehr, dass wir es nicht waren
So geliebt wie Scheit und Flamme
Wir waren so schöne Liebhaber gewesen
Dann waren Iseult und Tristan
Oh, ich musste es vermasseln
Aber der wahre Übeltäter
Ich möchte nach England gehen
Sie sind weniger grammatikalisch verdreht
Ihre Konjugationen sind kürzer
Und sie machen Sätze in Joghurt
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.